Paroles et traduction U2 - Pride (In the Name of Love) (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is,
pride
in
the
name
of
love
Это
гордость
во
имя
любви
One
man
come
in
the
name
of
love
Один
человек
пришел
во
имя
любви
One
man
come
and
go
Один
человек
приходит
и
уходит
One
man
come
he
to
justify
Один
человек
пришел,
чтобы
оправдать
One
man
to
overthrow
Одного
человека
свергнуть
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
One
man
caught
on
a
barbed
wire
fence
Один
человек
зацепился
за
забор
из
колючей
проволоки
One
man
he
resist
Одному
человеку
он
сопротивлялся
One
man
washed
on
an
empty
beach
Один
мужчина
мылся
на
пустом
пляже
One
man
betrayed
with
a
kiss
Одного
мужчину
предали
поцелуем
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Early
morning,
April
four
Раннее
утро
четвертого
апреля
A
shot
rings
out
in
the
Memphis
sky
В
небе
Мемфиса
раздается
выстрел
Free
at
last,
they
took
your
life
Наконец-то
ты
свободен,
они
отняли
у
тебя
жизнь
They
could
not
take
your
pride
Они
не
смогли
отнять
у
тебя
гордость
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
(Turn
on
the
house
lights)
(Включи
в
доме
свет)
(Well,
I
don't
know
what
to
say
to
you
tonight)
(Что
ж,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
сегодня
вечером)
(But
thank
you
for
tonight)
(Но
спасибо
тебе
за
сегодняшний
вечер)
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
What
more
in
the
name
of
love?
Что
еще
нужно
во
имя
любви?
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
(Thank
you)
(Спасибо
вам)
(Thank
you
very
much)
(Большое
вам
спасибо)
(Thank
you
very
much)
(Большое
вам
спасибо)
(Goodnight,
God
bless
you)
(Спокойной
ночи,
да
благословит
вас
Бог)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM CLAYTON, PAUL HEWSON, DAVID EVANS, LAURENCE MULLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.