Paroles et traduction U2 - Rise Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
stairway
on
the
stone
walk
На
каменной
лестнице
In
a
doorstep,
golden
light
На
пороге,
в
золотом
свете
In
a
cold
wind
blowing
В
холодном
ветре
In
the
danger,
out
of
the
storm
В
опасности,
после
бури
I
remain
in
you
Я
остаюсь
в
тебе
I
will
recall
this
storm
Я
буду
помнить
эту
бурю
This
storm
recalls
you
Эта
буря
напоминает
мне
о
тебе
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
In
the
lands
you
have
a
garden
В
твоих
землях
есть
сад
In
the
garden
it's
going
dark
В
саду
темнеет
In
the
cold
a
wind
blowing
В
холоде
ветер
дует
In
the
cold
wind
blowing
В
холодном
ветре
I
am
in
this
doorway
Я
стою
в
этом
дверном
проеме
Feel
her
in
this
doorway
Чувствую
тебя
в
этом
дверном
проеме
Golden
hills
and
golden
memories
Золотые
холмы
и
золотые
воспоминания
I
follow
the
ocean
wherever
it
goes
Я
следую
за
океаном,
куда
бы
он
ни
шел
In
the
doorway
I
don't
know
where
to
start
В
дверном
проеме
я
не
знаю,
с
чего
начать
Emotion
in
the
cold
Эмоции
в
холоде
In
the
day,
darkest
night
Днем,
темной
ночью
In
the
darkest
night
I
know
В
самую
темную
ночь
я
знаю
I
stumble
in
these
shoes
Я
спотыкаюсь
в
этих
ботинках
Ah,
this
dark
night
Ах,
эта
темная
ночь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
rise
up
Воспрянь,
воспрянь,
воспрянь,
воспрянь
Go
in
the
lonely,
lone
Иди
в
одиночестве,
одна
Loneliness
a
path
to
go
Одиночество
- путь,
которым
нужно
идти
Only
if
you
know
Только
если
ты
знаешь
Our
love
helps
me
know
Наша
любовь
помогает
мне
знать
Your
love
will
help
me
Твоя
любовь
поможет
мне
Discover
you
beneath
the
thing
Открыть
тебя
под
всем
этим
Only
if
you
know
Только
если
ты
знаешь
Only
rise
up,
rise
up
Только
воспрянь,
воспрянь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM CLAYTON, DAVE EVANS, LARRY MULLEN, PAUL DAVID HEWSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.