Paroles et traduction U2 - Sleep Like a Baby Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning,
your
toast,
your
tea
and
sugar
Утро,
твой
тост,
чай
и
сахар
Read
about
the
politician's
lover
Прочти
новость
о
любовнице
политика
Go
through
the
day
like
knife
through
butter
Проживи
этот
день,
как
нож
проходит
сквозь
масло
Why
don't
you
Почему
бы
тебе
You
dress
in
the
colours
of
forgiveness
Не
облачиться
в
цвета
прощения
Your
eyes
as
red
as
Christmas
Твой
глаза
красны,
есть
Рождество
Purple
robes
are
folded
on
the
kitchen
chair
Пурпурные
одеания
сложены
на
кухонном
стуле
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
In
your
dreams,
everything
is
alright
В
твоих
снах
всё
замечательно
Tomorrow
dawns
like
someone
else's
suicide
Завтрашний
рассвет
кто-то
встретит
самоубийством
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
It's
a
dirty
business,
dreaming
Это
отвратительное
дело,
ты
мечтаешь
Where
there
is
silence
and
not
screaming
О
том
,где
только
тишина
и
нет
криков
Where
there's
no
daylight,
there's
no
healing,
no
no
Где
нет
места
дневному
свету,
нет
места
исцелению
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
In
your
dreams,
everything
is
alright
В
твоих
снах
всё
замечательно
Tomorrow
dawns
like
a
suicide
Завтрашний
рассвет
как
самоубийство
But
you're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
А
ты
сегодня
ночью
будешь
спать,
как
младенец
Hope
is
where
the
door
is
Надежда
возникает
там,
где
открываются
двери
When
the
church
is
where
the
war
is
Во
времена,
когда
церковь
причина
войны
Where
no
one
can
feel
no
one
else's
pain
Где
никто
не
может
почувствовать
чужую
боль
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
In
your
dreams,
everything
is
alright
В
твоих
снах
всё
замечательно
Tomorrow
dawns
like
a
suicide
Завтрашний
рассвет
как
самоубийство
But
you're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
А
ты
сегодня
ночью
будешь
спать,
как
младенец
Sleep
like
a
baby
tonight
Спать,
как
младенец
Like
a
bird,
your
dreams'll
take
a
flight
Твой
сны
взлетают,
как
птица
Like
St.
Francis
covered
in
light
Будто
Святой
Франциск
озаряемый
светом
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM CLAYTON, DAVE EVANS, LARRY MULLEN, PAUL DAVID HEWSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.