Paroles et traduction U2 - Stuck In A Moment You Can't Get Out Of (Radio Edit / Remastered 2024)
Stuck In A Moment You Can't Get Out Of (Radio Edit / Remastered 2024)
Застрял в моменте, из которого не можешь выбраться (Радио-версия / Ремастеринг 2024)
I'm
not
afraid
of
anything
in
this
world
Мне
не
страшно
ничего
в
этом
мире,
There's
nothing
you
can
throw
at
me
Ты
можешь
бросать
в
меня
что
угодно,
That
I
haven't
already
heard
Я
уже
всё
это
слышал.
I'm
just
trying
to
find
a
decent
melody
Я
просто
пытаюсь
найти
достойную
мелодию,
A
song
that
I
can
sing
in
my
own
company
Песню,
которую
я
смогу
петь
сам
себе.
You've
got
to
get
yourself
together
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
You've
got
stuck
in
a
moment,
and
now
you
can't
get
out
of
it
Ты
застряла
в
каком-то
моменте
и
не
можешь
из
него
выбраться.
Don't
say
that
later
will
be
better
Не
говори,
что
потом
будет
лучше,
Now
you're
stuck
in
a
moment
and
you
can't
get
out
of
it
Ты
сейчас
застряла
в
этом
моменте,
и
ты
не
можешь
из
него
выбраться.
I
will
not
forsake
Я
не
откажусь
The
colours
that
you
bring
От
красок,
что
ты
приносишь,
The
nights
you
filled
with
fireworks
От
ночей,
что
ты
наполняла
фейерверками,
They
left
you
with
nothing
Они
оставили
тебя
ни
с
чем.
I
am
still
enchanted
by
the
light
you
brought
to
me
Я
всё
ещё
очарован
светом,
что
ты
мне
подарила,
I
listen
through
your
ears
Я
слушаю
твоими
ушами,
Through
your
eyes
I
can
see
Твоими
глазами
я
вижу.
And
you
are
such
a
fool
to
worry
like
you
do
(Oh,
oh)
Глупенькая,
ты
волнуешься
понапрасну
(О,
о),
I
know
it's
tough,
and
you
can
never
get
enough
Я
знаю,
это
тяжело,
и
тебе
всегда
будет
мало
Of
what
you
don't
really
need
now
Того,
что
тебе
сейчас
на
самом
деле
не
нужно,
My,
oh
my
Боже
мой,
боже
мой.
You've
got
to
get
yourself
together
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
You've
got
stuck
in
a
moment,
and
you
can't
get
out
of
it
Ты
застряла
в
каком-то
моменте
и
не
можешь
из
него
выбраться.
Oh
love,
look
at
you
now
О,
любимая,
посмотри
на
себя,
You've
got
yourself
stuck
in
a
moment
Ты
застряла
в
каком-то
моменте
And
you
can't
get
out
of
it
И
не
можешь
из
него
выбраться.
I
was
unconscious,
half-asleep
Я
был
без
сознания,
спал,
The
water
is
warm
till
you
discover
how
deep
Вода
кажется
тёплой,
пока
не
узнаешь,
насколько
она
глубока.
I
wasn't
jumping,
for
me,
it
was
a
fall
Я
не
прыгал,
для
меня
это
было
падение,
It's
a
long
way
down
to
nothing
at
all
Это
долгий
путь
вниз,
в
никуда.
You've
got
to
get
yourself
together
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
You've
got
stuck
in
a
moment,
and
you
can't
get
out
of
it
Ты
застряла
в
каком-то
моменте
и
не
можешь
из
него
выбраться.
Don't
say
that
later
will
be
better
Не
говори,
что
потом
будет
лучше,
Now
you're
stuck
in
a
moment
and
you
can't
get
out
of
it
Ты
сейчас
застряла
в
этом
моменте,
и
ты
не
можешь
из
него
выбраться.
And
if
the
night
runs
over
И
если
ночь
затянется,
And
if
the
day
won't
last
И
если
день
не
продлится
вечно,
And
if
our
way
should
falter
И
если
наш
путь
прервётся
Along
the
stony
pass
На
каменистом
перевале,
It's
just
a
moment
this
time
will
pass
Это
просто
миг,
это
время
пройдёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Evans, Adam Clayton, Larry Mullen, Paul David Hewson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.