Paroles et traduction U2 - Stuck in a Moment You Can't Get Out Of
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь.
Of
anything
in
this
world
О
чем
угодно
в
этом
мире
There's
nothing
you
can
throw
at
me
Ты
ничего
не
можешь
в
меня
бросить.
That
I
haven't
already
heard
Этого
я
еще
не
слышал.
I'm
just
trying
to
find
Я
просто
пытаюсь
найти
...
A
decent
melody
Достойная
мелодия.
A
song
that
I
can
sing
Песня,
которую
я
могу
спеть.
In
my
own
company
В
моей
собственной
компании.
I
never
thought
you
were
a
fool
Я
никогда
не
считал
тебя
дураком.
But
darling,
look
at
you
(Ooh)
Но,
дорогая,
посмотри
на
себя
(Ох).
You
gotta
stand
up
straight,
carry
your
own
weight
Ты
должен
стоять
прямо,
нести
свой
собственный
вес.
These
tears
are
going
nowhere
baby
Эти
слезы
никуда
не
денутся
детка
You've
got
to
get
yourself
together
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
got
stuck
in
a
moment
Ты
застрял
на
мгновение.
And
now
you
can't
get
out
of
it
И
теперь
ты
не
можешь
выбраться
из
этого.
Don't
say
that
later
will
be
better
Не
говори,
что
потом
будет
лучше.
Now
you're
stuck
in
a
moment
Теперь
ты
застрял
на
мгновение.
And
you
can't
get
out
of
it
И
ты
не
можешь
выбраться
из
этого.
I
will
not
forsake
Я
не
оставлю
тебя.
The
colors
that
you
bring
Цвета,
которые
ты
приносишь
с
собой.
The
nights
you
filled
with
fireworks
Ночи,
наполненные
фейерверками.
They
left
you
with
nothing
Они
оставили
тебя
ни
с
чем.
I
am
still
enchanted
Я
все
еще
очарована.
By
the
light
you
brought
to
me
Благодаря
свету,
который
ты
принес
мне.
I
listen
through
your
ears
Я
слушаю
через
твои
уши.
Through
your
eyes
I
can
see
В
твоих
глазах
я
вижу
...
You
are
such
a
fool
Какой
же
ты
дурак!
To
worry
like
you
do.
Oh
Волноваться,
как
ты.
I
know
it's
tough
Я
знаю,
это
тяжело.
And
you
can
never
get
enough
И
ты
никогда
не
сможешь
насытиться.
Of
what
you
don't
really
need
now
О
том,
что
тебе
сейчас
не
нужно.
My,
oh
my
Боже
мой,
О
боже
You've
got
to
get
yourself
together
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
got
stuck
in
a
moment
Ты
застрял
на
мгновение.
And
you
can't
get
out
of
it
И
ты
не
можешь
выбраться
из
этого.
Oh
love,
look
at
you
now
О,
Любовь
моя,
посмотри
на
себя
сейчас.
You've
got
yourself
stuck
in
a
moment
Ты
застрял
в
этом
мгновении.
And
you
can't
get
out
of
it
И
ты
не
можешь
выбраться
из
этого.
I
was
unconscious,
half
asleep
Я
был
без
сознания,
в
полусне.
The
water
is
warm
'til
you
discover
how
deep
Вода
теплая,
пока
ты
не
узнаешь,
как
глубоко
она
глубока
.
I
wasn't
jumping,
for
me
it
was
a
fall
Я
не
прыгал,
для
меня
это
было
падение.
It's
a
long
way
down,
to
nothing
at
all
Это
долгий
путь
вниз,
совсем
ни
к
чему.
You've
got
to
get
yourself
together
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
got
stuck
in
a
moment
Ты
застрял
на
мгновение.
And
you
can't
get
out
of
it
И
ты
не
можешь
выбраться
из
этого.
Don't
say
that
later
will
be
better
Не
говори,
что
потом
будет
лучше.
Now
you're
stuck
in
a
moment
Теперь
ты
застрял
на
мгновение.
And
you
can't
get
out
of
it
И
ты
не
можешь
выбраться
из
этого.
And
if
the
night
runs
over
И
если
ночь
закончится
...
And
if
the
day
won't
last
И
если
этот
день
не
продлится
долго
...
And
if
your
way
should
falter
И
если
твой
путь
пошатнется
...
Along
the
stony
paths
По
каменистым
тропам.
And
if,
and
if
the
night
runs
over
И
если,
и
если
ночь
закончится
...
And
if,
the
day
won't
last
И
если
этот
день
не
продлится
долго
...
And
if
your
way
should
falter
И
если
твой
путь
пошатнется
...
Along
this
stony
paths
По
этим
каменистым
тропам
It's
just
a
moment
Это
всего
лишь
мгновение.
This
time
will
pass
Это
время
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAYTON ADAM, EVANS DAVID, HEWSON PAUL DAVID, MULLEN LAURENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.