Paroles et traduction U2 - The Little Things That Give You Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Things That Give You Away
Мелочи, Которые Тебя Выдают
The
night
gave
you
a
song
Ночь
подарила
тебе
песню,
A
light
had
been
turned
on
Свет
внутри
тебя
зажегся.
You
walked
out
in
the
world
Ты
вышла
в
этот
мир,
Like
you
belong
there
Словно
ты
здесь
своя.
As
easy
as
a
breeze
Легко,
словно
ветерок,
Each
heart
was
yours
to
please
Каждое
сердце
ты
могла
покорить.
Is
it
only
me
who
sees
Неужели
только
я
вижу,
There's
something
wrong
there
Что
что-то
здесь
не
так?
Oh,
la,
la,
I'm
not
a
ghost
now
О,
ля-ля,
я
больше
не
призрак,
I
can
see
you
Я
вижу
тебя.
You
need
to
see
me
Тебе
нужно
увидеть
меня.
It's
the
little
things
that
give
you
away
Это
мелочи
тебя
выдают,
The
words
you
cannot
say
Слова,
что
ты
не
можешь
сказать.
Your
big
mouth
in
the
way
Твой
длинный
язык
— помеха.
I
saw
you
on
the
stairs
Я
видел
тебя
на
лестнице,
You
didn't
notice
I
was
there
Ты
не
заметила,
что
я
там
был.
That's
'cause
you
were
talking
at
me
Потому
что
ты
говорила
обо
мне,
And
not
to
me
А
не
со
мной.
You
were
high
above
the
storm
Ты
парила
над
бурей,
A
hurricane
being
born
Зарождающимся
ураганом.
This
freedom
it
might
cost
you
Эта
свобода
может
стоить
тебе
Your
liberty
Твоей
независимости.
It's
the
little
things
that
give
you
away
Это
мелочи
тебя
выдают,
The
words
you
cannot
say
Слова,
что
ты
не
можешь
сказать.
Your
big
mouth
in
the
way
Твой
длинный
язык
— помеха.
It's
the
little
things
that
tease
and
betray
Это
мелочи
дразнят
и
предают.
Has
the
hunter
now
become
the
prey?
Охотник
стал
добычей?
It's
the
little
things
Это
мелочи,
The
little
things
that
give
you
away
Мелочи,
которые
тебя
выдают.
I
can't
believe
my
existence
Я
не
верю
в
свое
существование.
I
see
myself
from
a
distance
Я
вижу
себя
со
стороны.
I
can't
get
back
inside
Я
не
могу
вернуться
обратно.
The
air
is
so
anxious
Воздух
такой
тревожный,
All
my
thoughts
are
so
reckless
Все
мои
мысли
такие
безрассудные,
And
all
my
innocence
has
died
И
вся
моя
невинность
умерла.
I
wake
at
four
in
the
morning
Я
просыпаюсь
в
четыре
утра,
Where
all
the
darkness
is
swarming
Когда
вся
тьма
роится,
And
it
covers
me
in
fear
И
она
покрывает
меня
страхом.
I'm
full
of
anger
and
grieving
Я
полон
гнева
и
скорби,
So
far
away
from
believing
Так
далеко
от
веры,
That
any
song
will
reappear
Что
какая-либо
песня
снова
появится.
The
end
is
not
coming
Конец
не
близок,
It's
not
coming
Он
не
близок,
The
end
is
here
Конец
уже
здесь.
When
the
painted
glass
shatters
Когда
витражи
разбиваются,
And
you're
the
only
thing
matters
И
ты
— единственное,
что
имеет
значение,
But
I
can't
see
you
through
the
tears
Но
я
не
могу
видеть
тебя
сквозь
слезы.
The
end
isn't
coming
Конец
не
близок,
It's
not
coming
Он
не
близок,
The
end
is
here
Конец
уже
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM CLAYTON, DAVE EVANS, LARRY MULLEN, PAUL DAVID HEWSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.