Paroles et traduction U2 - The Playboy Mansion
If
Coke
is
a
mystery,
Michael
Jackson
History
Если
кокаин-загадка,
история
Майкла
Джексона.
If
beauty
is
truth,
and
surgery
the
fountain
of
youth
Если
красота-это
правда,
а
хирургия-источник
молодости.
What
am
I
to
do?
Что
мне
теперь
делать?
Have
I
got
the
gift
to
get
me
through
Есть
ли
у
меня
дар,
чтобы
довести
меня
до
конца?
The
gates
of
that
Mansion
Ворота
этого
особняка.
If
OJ
is
more
than
a
drink,
a
Big
Mac
bigger
than
you
think
Если
OJ
больше,
чем
просто
напиток,
то
Big
Mac
больше,
чем
ты
думаешь.
If
perfume
is
an
Obsession,
then
talk
shows
confession
Если
духи-это
одержимость,
то
разговоры
показывают
признание.
What
have
we
got
to
lose?
Что
нам
терять?
I'll
never
push
my
way
through
Я
никогда
не
пройду
свой
путь.
The
gates
of
that
mansion
Ворота
этого
особняка.
I
never
bought
a
Lotto
ticket
Я
никогда
не
покупал
билет
на
лото,
I
never
parked
in
anyone's
space
я
никогда
не
припарковался
ни
на
чьем
месте.
And
the
banks
feel
like
cathedrals
because
casinos
took
their
place
И
банки
чувствуют
себя
соборами,
потому
что
КАЗИНО
заняли
их
место.
Luck,
come
on
down
Удача,
спускайся!
I
wake
up,
she'll
come
around
Я
проснусь,
она
вернется.
Sex
is
a
kind
of
religion
Секс-это
своего
рода
религия.
We're
down
for
playin'
hard
luck
Мы
готовы
играть
на
удачу.
I
never
did
see
that
movie,
and
I
never
did
read
that
book
Я
никогда
не
видел
этого
фильма,
и
я
никогда
не
читал
эту
книгу.
Luck,
come
on
down,
let
my
numbers
come
around
Удача,
спускайся,
пусть
мои
номера
вернутся.
Don't
know
if
I
can
hold
on
Не
знаю,
смогу
ли
я
держаться.
Don't
know
if
I'm
that
strong
Не
знаю,
настолько
ли
я
силен.
Don't
know
if
I
can
wait
that
long
Не
знаю,
смогу
ли
я
так
долго
ждать.
Til
the
colors
come
flashing
and
the
lights
go
on
Пока
не
вспыхнут
цвета
и
не
погаснут
огни.
Then
will
there
be
no
time
for
sorrow
Тогда
не
будет
времени
для
печали.
Then
will
there
be
no
time
for
shame
Тогда
не
будет
времени
для
стыда.
And
though
I
can't
say
why
И
хотя
я
не
могу
сказать,
почему.
I
know
I've
got
to
believe
Я
знаю,
что
должен
поверить.
We'll
go
diving
in
their
pool
Мы
будем
нырять
в
их
бассейн.
It's
who
you
know
that
gets
you
through
Это
тот,
кого
ты
знаешь,
кто
поможет
тебе
пройти
через
это.
The
gates
in
the
Playboy
Mansion
Ворота
в
особняке
Плейбоя.
The
Playboy
Mansion
Особняк
Плейбоя.
In
the
Playboy
Mansion
В
особняке
Плейбоя.
Then
will
there
be
no
time
for
sorrow?
Тогда
не
будет
времени
для
печали?
Then
will
there
be
no
time
for
shame?
Тогда
не
будет
времени
для
стыда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): U2, BONO, THE EDGE
Album
Pop
date de sortie
03-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.