U2 - The Playboy Mansion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction U2 - The Playboy Mansion




If Coke is a mystery, Michael Jackson History
Если кокаин-загадка, история Майкла Джексона.
If beauty is truth, and surgery the fountain of youth
Если красота-это правда, а хирургия-источник молодости.
What am I to do?
Что мне теперь делать?
Have I got the gift to get me through
Есть ли у меня дар, чтобы довести меня до конца?
The gates of that Mansion
Ворота этого особняка.
If OJ is more than a drink, a Big Mac bigger than you think
Если OJ больше, чем просто напиток, то Big Mac больше, чем ты думаешь.
If perfume is an Obsession, then talk shows confession
Если духи-это одержимость, то разговоры показывают признание.
What have we got to lose?
Что нам терять?
I'll never push my way through
Я никогда не пройду свой путь.
The gates of that mansion
Ворота этого особняка.
I never bought a Lotto ticket
Я никогда не покупал билет на лото,
I never parked in anyone's space
я никогда не припарковался ни на чьем месте.
And the banks feel like cathedrals because casinos took their place
И банки чувствуют себя соборами, потому что КАЗИНО заняли их место.
Luck, come on down
Удача, спускайся!
I wake up, she'll come around
Я проснусь, она вернется.
Sex is a kind of religion
Секс-это своего рода религия.
We're down for playin' hard luck
Мы готовы играть на удачу.
I never did see that movie, and I never did read that book
Я никогда не видел этого фильма, и я никогда не читал эту книгу.
Luck, come on down, let my numbers come around
Удача, спускайся, пусть мои номера вернутся.
Don't know if I can hold on
Не знаю, смогу ли я держаться.
Don't know if I'm that strong
Не знаю, настолько ли я силен.
Don't know if I can wait that long
Не знаю, смогу ли я так долго ждать.
Til the colors come flashing and the lights go on
Пока не вспыхнут цвета и не погаснут огни.
Then will there be no time for sorrow
Тогда не будет времени для печали.
Then will there be no time for shame
Тогда не будет времени для стыда.
And though I can't say why
И хотя я не могу сказать, почему.
I know I've got to believe
Я знаю, что должен поверить.
We'll go diving in their pool
Мы будем нырять в их бассейн.
It's who you know that gets you through
Это тот, кого ты знаешь, кто поможет тебе пройти через это.
The gates in the Playboy Mansion
Ворота в особняке Плейбоя.
The Playboy Mansion
Особняк Плейбоя.
In the Playboy Mansion
В особняке Плейбоя.
Then will there be no time for sorrow?
Тогда не будет времени для печали?
Then will there be no time for shame?
Тогда не будет времени для стыда?





Writer(s): U2, BONO, THE EDGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.