Paroles et traduction U2 - Vertigo (iNNOCENCE + eXPERIENCE Live In Paris / 2015 / Remastered 2021)
Some
Spanish
lessons
for
the
French
Несколько
уроков
испанского
для
французов
(Uno,
dos,
tres,
catorce!)
(Uno,
dos,
tres,
catorce!)
Lights
go
down,
it's
dark
Свет
гаснет,
становится
темно
The
jungle
is
your
head
and
can't
rule
your
heart
Джунгли
- это
твоя
голова,
и
они
не
могут
управлять
твоим
сердцем
A
feeling
so
much
stronger
than
a
thought
Чувство,
намного
более
сильное,
чем
мысль
Your
eyes
are
wide
and
though
your
soul
it
can't
be
bought
Твои
глаза
широко
раскрыты,
и
хотя
твоя
душа
не
может
быть
куплена.
Your
mind
can
wander
Ваш
разум
может
блуждать
Hello,
hello
(¡Hola!)
Привет,
привет
(¡Hola!)
I'm
at
a
place
called
Vertigo
(¿Dónde
está?)
Я
нахожусь
в
месте
под
названием
Головокружение
(¿Dónde
está?)
It's
everything
I
wish
I
didn't
know
Это
все,
чего
я
хотел
бы
не
знать
You
give
me
something
Ты
дашь
мне
что-нибудь
The
night
is
full
of
holes
Ночь
полна
дыр
As
bullets
rip
the
sky
of
ink
with
gold
Как
пули
разрывают
чернильное
небо
золотом
They
sparkle
as
the
boys
play
rock
and
roll
Они
сверкают,
когда
мальчики
играют
рок-н-ролл
They
know
that
they
can't
dance
Они
знают,
что
не
умеют
танцевать
At
least
they
know
По
крайней
мере,
они
знают
I
can't
stand
the
beats,
asking
for
the
cheque
Я
терпеть
не
могу
ритмы,
требующие
чек.
Girl
with
crimson
nails
got
Jesus
round
her
neck
Девушка
с
малиновыми
ногтями
повесила
Иисуса
себе
на
шею
Swinging
to
the
music,
swinging
to
the
music
Раскачиваясь
под
музыку,
раскачиваясь
под
музыку
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Hello,
hello!
(¡Hola!)
Привет,
привет!
(Привет!)
I'm
at
a
place
called
Vertigo
(¿Dónde
está?)
Я
нахожусь
в
месте
под
названием
Головокружение
(¿Dónde
está?)
It's
everything
I
wish
I
didn't
know
Это
все,
чего
я
хотел
бы
не
знать
You
give
me
something
Ты
дашь
мне
что-нибудь
How's
the
fun?
Как
тебе
веселье?
You
made
it,
yeah!
Ты
сделал
это,
да!
All
of
this,
all
of
this
can
be
yours
Все
это,
все
это
может
быть
твоим
All
of
this,
all
of
this
can
be
yours
Все
это,
все
это
может
быть
твоим
All
of
this,
all
of
this
can
be
yours
Все
это,
все
это
может
быть
твоим
Just
give
me
what
I
want
and
no-one
gets
hurt
Просто
дай
мне
то,
что
я
хочу,
и
никто
не
пострадает.
Hello,
hello!
(¡Hola!)
Привет,
привет!
(¡Hola!)
We're
at
a
place
called
Vertigo
(¿Dónde
está?)
Мы
в
месте
под
названием
Головокружение
(¿Dónde
está?)
Lights
go
down
and
all
I
know
Гаснет
свет,
и
все,
что
я
знаю
You
give
me
something
Ты
дашь
мне
что-нибудь
I
can
feel
your
love
teaching
me
how
Я
чувствую,
как
твоя
любовь
учит
меня,
как
Your
love
is
teaching
me
how
Твоя
любовь
учит
меня,
как
How
to
kneel
Как
встать
на
колени
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
It's
a
rock
'n'
roll
show
Это
рок-н-ролльное
шоу
Oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о-о
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
It's
a
rock
'n'
roll
show
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Это
рок-н-ролльное
шоу
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
And
rock
'n'
roll
saved
my
life
(Oh-oh-oh-oh-oh)
И
рок-н-ролл
спас
мне
жизнь
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
You
saved
my
life
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Ты
спас
мне
жизнь
(О-о-о-о-о-о)
These
three
men
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Эти
трое
мужчин
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Saved
my
life
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Спас
мне
жизнь
(О-о-о-о-о-о)
On
the
bass,
from
the
Arden
Amara
estates
На
басу,
из
поместья
Арден
Амара
The
jazzman
of
the
group,
Adam
Clayton!
Джазмен
группы,
Адам
Клейтон!
On
the
drums
На
барабанах
The
man
who
gave
us
our
first
job
and
we'll
never
forget
it
Человек,
который
дал
нам
нашу
первую
работу,
и
мы
никогда
этого
не
забудем
We'll
never
forget
it
Мы
никогда
этого
не
забудем
From
Rosemount
Avenue,
Larry
Mullen
Jr.
С
Роузмаунт-авеню
Ларри
Маллен-младший.
Oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о-о
(О-о-о-о-о-о)
From
Saint
Margaret's
Park,
Malahide
Из
парка
Святой
Маргариты,
Малахайд
On
guitars
and
a
whole
pile
of
shit
that
even
he
doesn't
understand
На
гитарах
и
целой
куче
дерьма,
которое
даже
он
не
понимает
The
genius
of
the
group,
The
Edge
Гений
группы,
Край
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Rock
'n'
roll
saved
our
life
Рок-н-ролл
спас
нам
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.