U2 - With or Without You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction U2 - With or Without You




See the stone set in your eyes
Вижу тяжесть в твоём взглядe
See the thorn twist in your side
Вижу, что являюсь источником постоянного раздражения для тебя
I'll wait for you
Я буду ждать тебя
Slight of hand and twist of fate
Легкая рука и поворот судьбы
On a bed of nails she makes me wait
Я словно пригвождён к ней, она делает меня зависимым от неё
And I'll wait without you
А я в ожидании, но без тебя
With or without you
С тобой или без тебя
With or without you
С тобой или без тебя
Through the storm we reach the shore
Сквозь ураган мы стремимся к спасительному берегу
You give it all but I want more
Ты даёшь мне многое, но я хочу ещё больше
And I'm waiting for you
А сейчас я просто тебя жду
Withor without you
С тобой или без тебя
With or without you
С тобой или без тебя
I can't live
Я немогу жить
With or without you
С тобой или без тебя
And you give yourself away
А ты себя выдала
And you give yourself away
А ты себя выдала
And you give, and you give
Сама себя ты выдала....
And you give yourself away
А ты себя выдала
My hands are tied
Мои руки связаны
My body bruised, she got me with
Мое тело в синяках, она достала меня
Nothing to win and nothing left to lose
Нечего выигрывать и нечего терять
And you give yourself away
А ты себя выдала
And you give yourself away
А ты себя выдала
And you give, and you give
Сама себя ты выдала....
And you give yourself away
А ты себя выдала
With or without you
С тобой или без тебя
With or without you
С тобой или без тебя
I can't live
Я немогу жить
With or without you
С тобой или без тебя
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh
Ох ох ох
With or without you
С тобой или без тебя
With or without you
С тобой или без тебя
I can't live
Я немогу жить
With or without you
С тобой или без тебя
With or without you
С тобой или без тебя





Writer(s): CLAYTON ADAM, EVANS DAVID, HEWSON PAUL DAVID, MULLEN LAURENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.