Paroles et traduction UB40 - Cherry Oh Baby (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry Oh Baby (Live)
Черри, о, моя Черри (Живое исполнение)
Cherry
oh,
Cherry
oh,
baby.
Черри,
о,
Черри,
о,
моя
любимая.
Don't
you
know
I'm
in
love
with
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
влюблен
в
тебя?
If
you
don't
believe
it's
true,
Если
ты
не
веришь,
что
это
правда,
What
else
is
there
for
me
to
do?
Что
же
мне
еще
остается
делать?
So
long
I've
been
waiting,
Так
долго
я
ждал,
For
you
to
come
right
in.
Чтобы
ты
вошла
в
мою
жизнь.
And
now
that
we
are
together,
И
теперь,
когда
мы
вместе,
Please
make
my
joy
come
over.
Пожалуйста,
дай
моей
радости
переполниться.
Oh
oh
ee
oh
oh
ee
oh,
О,
о,
ее,
о,
о,
ее,
Oh
oh
ee
oh
ee
oh
ee
oh.
О,
о,
ее,
о,
ее,
о,
ее.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Да,
да,
да,
да,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah.
Да,
да,
да.
Cherry,
oh,
Cherry,
oh,
baby,
Черри,
о,
Черри,
о,
моя
любимая,
Don't
you
see
I'm
in
love
with
you?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
влюблен
в
тебя?
If
you
don't
believe
I
do,
Если
ты
не
веришь,
что
это
так,
Then
why
don't
you
try
me?
Тогда
почему
бы
тебе
не
испытать
меня?
I
will
never
gonna
let
you
down,
Я
никогда
не
подведу
тебя,
I
will
Never
make
you
wear
no
frown.
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить.
If
you
say
that
you
love
me
madly,
Если
ты
скажешь,
что
безумно
любишь
меня,
Well
babe
I'll
accept
you
gladly.
Тогда,
дорогая,
я
с
радостью
приму
тебя.
Cherry,
oh,
Cherry,
oh,
baby,
Черри,
о,
Черри,
о,
моя
любимая,
Don't
you
see
I'm
in
love
with
you?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
влюблен
в
тебя?
If
you
don't
believe
I
do,
Если
ты
не
веришь,
что
это
так,
Then
why
don't
you
try
me?
Тогда
почему
бы
тебе
не
испытать
меня?
I
will
never
gonna
let
you
down,
Я
никогда
не
подведу
тебя,
I
will
Never
make
you
wear
no
frown.
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить.
If
you
say
that
you
love
me
madly,
Если
ты
скажешь,
что
безумно
любишь
меня,
Well
babe
I'll
accept
you
gladly.
Тогда,
дорогая,
я
с
радостью
приму
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC DONALDSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.