UB40 - Food For Thought - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UB40 - Food For Thought




Food For Thought
Пища для размышлений
Ivory madonna dying in the dust
Мадонна цвета слоновой кости умирает в пыли,
Waiting for the manna coming from the west
Ждет манной небесной, идущей с запада.
Barren is her bosom, empty as her eyes
Бесплодна ее грудь, пусты ее глаза,
Death a certain harvest scattered from the skies
Смерть - несомненный урожай, разнесенный по небесам.
Skin and bones is creeping, doesn't know he's dead
Кожа да кости ползут, не зная, что он мертв,
Ancient eyes are peeping, from his infant head
Древние глаза заглядывают из его младенческой головы.
Politicians argue, sharpening their knives
Политики спорят, точат свои ножи,
Drawing up their bargains, trading baby lives
Заключают сделки, торгуя жизнями младенцев.
Ivory madonna dying in the dust
Мадонна цвета слоновой кости умирает в пыли,
Waiting for the manna coming from the west
Ждет манной небесной, идущей с запада.
Hear the bells are ringing, Christmas on its way
Слышишь, звонят колокола, Рождество на пути,
Hear the angels singing, what is that they say?
Слышишь пение ангелов, что они говорят?
Eat and drink rejoicing, joy is here to stay
Ешьте и пейте, радуясь, радость придет, чтобы остаться,
Jesus, son of Mary, is born again today
Иисус, сын Марии, рождается сегодня вновь.
Ivory madonna dying in the dust
Мадонна цвета слоновой кости умирает в пыли,
Waiting for the manna coming from the west
Ждет манной небесной, идущей с запада.
Ivory madonna dying in the dust
Мадонна цвета слоновой кости умирает в пыли,
Waiting for the manna coming from the west
Ждет манной небесной, идущей с запада.





Writer(s): JAMES BROWN, ALI CAMPBELL, ROBIN CAMPBELL, EARL FALCONER, BRIAN TRAVERS, NORMAN HASSAN, MICHAEL VIRTUE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.