Paroles et traduction UB40 - I've Been Missing You
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Missing You
Ты мне так недостаёшь
It's
not
because
I've
just
been
caught
Не
потому,
что
меня
только
что
поймали,
It's
not
as
if
I
planned
this
Не
будто
я
это
спланировал,
I
didn't
give
a
single
thought
Я
даже
не
думал
об
этом,
One
big
misunderstanding
Одно
большое
недоразумение.
I
see
how
things
look
from
your
side
Я
вижу,
как
это
выглядит
с
твоей
стороны,
I
see
how
you're
hurting
Я
вижу,
ты
страдаешь,
The
reason
that
I
didn't
hide
Причина,
по
которой
я
не
прятался,
One
big
misunderstanding
Одно
большое
недоразумение.
So
I
blew
it
again
just
like
I
always
do
Итак,
я
опять
облажался,
как
всегда,
It's
too
late
for
sorry,
this
much
is
true
Извинения
уже
поздно,
это
правда,
I
did
what
I
did
Я
сделал
то,
что
сделал,
Just
to
make
my
way
through
Просто
чтобы
продержаться
еще
один
день,
One
more
day
far
away
from
you
Один
день
подальше
от
тебя.
And
I've
been
missing
you
И
ты
мне
так
недостаёшь.
It's
not
the
first
won't
be
the
last
time
Это
не
первый
и
не
последний
раз,
I've
been
caught
red-handed
Когда
меня
ловят
на
горячем,
To
tell
the
truth
I
cannot
lie
Правду
говоря,
я
не
могу
лгать,
One
big
misunderstanding
Одно
большое
недоразумение.
I
haven't
got
an
alibi
У
меня
нет
алиби,
And
I
can't
stop
them
talking
И
я
не
могу
остановить
слухи,
Cross
my
heart
and
hope
to
die
Клянусь
и
надеюсь
умереть,
One
big
misunderstanding
Одно
большое
недоразумение.
So
I
blew
it
again
just
like
I
always
do
Итак,
я
опять
облажался,
как
всегда,
For
the
things
that
I
did
I'm
saying
sorry
to
you
За
то,
что
я
сделал,
я
извиняюсь
перед
тобой,
But
I
did
what
I
did
and
I
paid
my
dues
Но
я
сделал
то,
что
сделал,
и
отдал
свои
долги,
I've
been
missing
you
Ты
мне
так
недостаёшь.
It's
not
the
first
won't
be
the
last
time...
Это
не
первый
и
не
последний
раз...
So
I
blew
it
again
just
like
I
always
do
Итак,
я
опять
облажался,
как
всегда,
For
the
things
that
I
did
I'm
saying
sorry
to
you
За
то,
что
я
сделал,
я
извиняюсь
перед
тобой,
But
I
did
what
I
did
and
I
paid
my
dues
Но
я
сделал
то,
что
сделал,
и
отдал
свои
долги,
I've
been
missing
you
Ты
мне
так
недостаёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN CAMPBELL, MICHAEL ANTHONY VIRTUE, TERRENCE OSWALD WILSON, NORMAN LAMOUNT HASSAN, JIM BROWN, BRIAN TRAVERS, ALI CAMPBELL, EARL FALCONER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.