Paroles et traduction UB40 - Kingston Town (2009 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingston Town (2009 Remaster)
Кингстон Таун (2009 Ремастеринг)
The
night
seems
to
fade,
Ночь
кажется
исчезающей,
But
the
moonlight
lingers
on
Но
лунный
свет
остаётся
There
are
wonders
for
everyone
Здесь
чудеса
для
каждого
The
stars
shine
so
bright,
Звёзды
так
ярко
светят,
But
they're
fading
after
dawn
Но
они
исчезают
после
рассвета
There
is
magic
in
Kingston
Town
В
Кингстон
Таун
есть
магия
Oh
Kingston
Town,
О,
Кингстон
Таун,
The
place
I
long
to
be
Место,
где
я
желаю
быть
If
I
had
the
whole
world
Если
бы
у
меня
был
весь
мир
I
would
give
it
away
Я
бы
отдал
его
Just
to
see,
the
girls
at
play
Только
чтобы
видеть,
как
девушки
играют
And
when
I
am
king,
И
когда
я
стану
королём,
surely
I
would
need
a
queen
Мне,
конечно,
понадобится
королева
And
a
palace
and
everything,
yeah
И
дворец
со
всем,
да
And
now
I
am
king,
А
теперь
я
король,
And
my
queen
will
come
at
dawn
И
моя
королева
придёт
на
рассвете
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town
Она
будет
ждать
в
Кингстон
Таун
Oh
Kingston
Town,
О,
Кингстон
Таун,
The
place
I
long
to
be
Место,
где
я
желаю
быть
If
I
had
the
whole
world
Если
бы
у
меня
был
весь
мир
I
would
give
it
away
Я
бы
отдал
его
Just
to
see,
the
girls
at
play
Только
чтобы
видеть,
как
девушки
играют
And
when
I
am
king,
И
когда
я
стану
королём,
surely
I
would
need
a
queen
Мне,
конечно,
понадобится
королева
And
a
palace
and
everything,
yeah
И
дворец
со
всем,
да
And
now
I
am
king,
А
теперь
я
король,
And
my
queen
will
come
at
dawn
И
моя
королева
придёт
на
рассвете
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town
Она
будет
ждать
в
Кингстон
Таун
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town
Она
будет
ждать
в
Кингстон
Таун
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town...
Она
будет
ждать
в
Кингстон
Таун...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kentrick patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.