Paroles et traduction UB40 - Kingston Town (Remastered)
Kingston Town (Remastered)
Кингстон Таун (Ремастированная версия)
The
night
seems
to
fade,
Ночь
кажется
бледнеющей,
But
the
moonlight
lingers
on
Но
лунный
свет
задерживается
There
are
wonders
for
everyone
Здесь
есть
чудеса
для
каждого
The
stars
shine
so
bright,
Звёзды
так
ярко
светят,
But
they're
fading
after
dawn
Но
они
угасают
после
рассвета
There
is
magic
in
Kingston
Town
В
Кингстон
Таун
есть
магия
Oh
Kingston
Town,
О,
Кингстон
Таун,
The
place
I
long
to
be
Место,
где
мне
хочется
быть
If
I
had
the
whole
world
Если
бы
у
меня
был
весь
мир
I
would
give
it
away
Я
бы
отдал
его
Just
to
see,
the
girls
at
play
Только
чтобы
увидеть,
как
девушки
играют
And
when
I
am
king,
И
когда
я
стану
королем,
surely
I
would
need
a
queen
конечно,
мне
понадобится
королева
And
a
palace
and
everything,
yeah
И
дворец,
и
всё
такое,
да
And
now
I
am
king,
И
теперь
я
король,
And
my
queen
will
come
at
dawn
И
моя
королева
придет
на
рассвете
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town
Она
будет
ждать
меня
в
Кингстон
Таун
Oh
Kingston
Town,
О,
Кингстон
Таун,
The
place
I
long
to
be
Место,
где
мне
хочется
быть
If
I
had
the
whole
world
Если
бы
у
меня
был
весь
мир
I
would
give
it
away
Я
бы
отдал
его
Just
to
see,
the
girls
at
play
Только
чтобы
увидеть,
как
девушки
играют
And
when
I
am
king,
И
когда
я
стану
королем,
surely
I
would
need
a
queen
конечно,
мне
понадобится
королева
And
a
palace
and
everything,
yeah
И
дворец,
и
всё
такое,
да
And
now
I
am
king,
И
теперь
я
король,
And
my
queen
will
come
at
dawn
И
моя
королева
придет
на
рассвете
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town
Она
будет
ждать
меня
в
Кингстон
Таун
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town
Она
будет
ждать
меня
в
Кингстон
Таун
She'll
be
waiting
in
Kingston
Town...
Она
будет
ждать
меня
в
Кингстон
Таун...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENDRICK PATRICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.