UB40 - Many Rivers To Cross (2009 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UB40 - Many Rivers To Cross (2009 Remaster)




Many Rivers To Cross (2009 Remaster)
Много рек перейти (2009 Remaster)
Many rivers to cross
Много рек перейти
But I can't seem to find my way over
Но мне не удается найти путь на другую сторону
Wandering I am lost as I travel along
Блуждая, я теряюсь, пока путешествую вдоль
The white cliffs of Dover
Белых скал Дувра
Many rivers to cross and it's only my will
Много рек перейти, и только моя воля
That keeps me alive
Поддерживает меня в живых
I've been licked, washed up for years
Я был обманут, выброшен на многие годы
And I merely survive because of my pride
И я едва выживаю из-за своего гордости
And this loneliness won't leave me alone
И это одиночество не оставляет меня в покое
It's such a drag to be on your own
Такое тягостно быть одному
My woman left and she didn't say why
Моя женщина ушла и не сказала почему
Well, I guess, I've got to try
Ну, я думаю, мне придется попробовать
Many rivers to cross but just where to begin
Много рек перейти, но с чего бы начать
I'm playing for time
Я играю на время
There'll be times when I'll find myself
Будут моменты, когда я обнаружу себя
Thinking of committing some dreadful crime
Думающим о совершении какого-нибудь ужасного преступления
I've got many rivers to cross
У меня много рек перейти
But I can't seem to find my way over
Но мне не удается найти путь на другую сторону
Wandering, I am lost as I travel along
Блуждая, я теряюсь, пока путешествую вдоль
The white cliffs of Dover
Белых скал Дувра
Many rivers to cross and it's only my will
Много рек перейти, и только моя воля
That keeps me alive
Поддерживает меня в живых
I've been licked, washed up for years
Я был обманут, выброшен на многие годы
And I merely survive because of my pride
И я едва выживаю из-за своего гордости
And this loneliness won't leave me alone
И это одиночество не оставляет меня в покое
It's such a drag to be on your own
Такое тягостно быть одному
My woman left and she didn't say why
Моя женщина ушла и не сказала почему
Well, I guess, I've got to try
Ну, я думаю, мне придется попробовать
I've got many rivers to cross
У меня много рек перейти
But I can't seem to find my way over
Но мне не удается найти путь на другую сторону
Wandering I am lost as I travel along
Блуждая, я теряюсь, пока путешествую вдоль
The white cliffs of Dover
Белых скал Дувра
'Cause I've got many, many rivers to cross
Потому что у меня много, много рек перейти
Wandering I am lost as I travel along
Блуждая, я теряюсь, пока путешествую вдоль
I've got many rivers to cross
У меня много рек перейти
Many, many, many, many
Много, много, много, много





Writer(s): JIMMY CLIFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.