UB40 - Sing Our Own Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UB40 - Sing Our Own Song




The great flood of tears that we've cried for our brothers and sisters who've died
Великий поток слез, которые мы проливали по нашим братьям и сестрам, которые умерли.
Over four hundred years has washed away our fears
Более четырехсот лет смыли наши страхи.
And strengthened our pride now we turn back the tide
И укрепили нашу гордость теперь мы поворачиваем вспять течение
We will no longer hear your command
Мы больше не услышим твоих приказов.
We will seize the control from your hand
Мы вырвем контроль из ваших рук.
We will fan the flame of our anger and pain
Мы раздуем пламя нашего гнева и боли.
And you'll feel the shame for what you do in gods name
И тебе будет стыдно за то, что ты делаешь во имя Бога.
We will fight for the right to be free
Мы будем бороться за право быть свободными.
And we will build our own society
И мы построим наше собственное общество.
And we will sing, we will sing, we will sing our own song
И мы будем петь, мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню.
When the ancient drum rhythms ring, the voice of our forefathers sings
Когда звучат древние барабанные ритмы, поет голос наших предков.
Forward Africa run, our day of freedom has come
Вперед, Африка, беги, настал наш день свободы
For me and for you, Amandla Awethu
Ради меня и ради тебя, Амандла Авету.
We will fight for the right to be free
Мы будем бороться за право быть свободными.
And we will build our own society
И мы построим наше собственное общество.
And we will sing, we will sing, we will sing our own song
И мы будем петь, мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню.
And we will fight for the right to be free
И мы будем бороться за право быть свободными.
And we will build our own society
И мы построим наше собственное общество.
And we will sing, we will sing, we will sing our own song
И мы будем петь, мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню.
And we will fight for the right to be free
И мы будем бороться за право быть свободными.
And we will build our own society
И мы построим наше собственное общество.
And we will sing, we will sing, we will sing our own song
И мы будем петь, мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню.
And we will fight for the right to be free (Amandla Awethu)
И мы будем бороться за право быть свободными (Амандла Авету).
And we will build our own society (Amandla Awethu)
И мы построим наше собственное общество (Амандла Авету).
And we will sing (Amandla Awethu), we will sing, we will sing our own song (Amandla Awethu)
И мы будем петь (Амандла Авету), мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню (Амандла Авету).
And we will fight for the right to be free (Amandla Awethu)
И мы будем бороться за право быть свободными (Амандла Авету).
And we will build our own society (Amandla Awethu)
И мы построим наше собственное общество (Амандла Авету).
And we will sing (Amandla Awethu), we will sing, we will sing our own song (Amandla Awethu)
И мы будем петь (Амандла Авету), мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню (Амандла Авету).
And we will fight for the right to be free (Amandla Awethu)
И мы будем бороться за право быть свободными (Амандла Авету).
And we will build our own society (Amandla Awethu)
И мы построим наше собственное общество (Амандла Авету).
And we will sing, we will sing, we will sing our own song (Amandla Awethu)
И мы будем петь, мы будем петь, мы будем петь нашу собственную песню (Амандла Авету).





Writer(s): TERRENCE OSWALD WILSON, BRIAN TRAVERS, JIM BROWN, NORMAN HASSAN, ALI CAMPBELL, EARL FALCONER, MICHAEL VIRTUE, ROBIN CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.