UB40 - The Prisoner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UB40 - The Prisoner




A misfit who is old before his time
Неудачник, который стар до своего времени.
Poverty has turned him to crime
Бедность превратила его в преступление.
Boredom gives him too much time to think
Скука дает ему слишком много времени, чтобы думать.
He pours another drink.
Он наливает еще выпить.
(chorus)
(припев)
A burning, bitter taste of irony
Горящий, горький вкус иронии.
A prisoner in the land of the free.
Узник в стране свободных.
He wonders why his landscape looks so strange
Он задается вопросом, почему его пейзаж выглядит так странно.
Burger bars are home on the range
Бургер-бар дома на прилавке.
An empty bottle falling from his hand
Пустая бутылка падает из его руки.
He does'nt understand.
Он не понимает.
(chorus)
(припев)
A burning, bitter taste of irony
Горящий, горький вкус иронии.
A prisoner in the land of the free.
Узник в стране свободных.
A cork unlocks the door to other lands
Пробочка открывает дверь в другие земли.
Of battles won and destinies in hand
Выигранных сражений и судьбы в руках.
A half-remembered state of liquid dreams
Наполовину запоминающееся состояние жидких снов.
Where things aren't what they seem.
Где все не то, чем кажется.
(chorus)
(припев)
A burning, bitter taste of irony
Горящий, горький вкус иронии.
A prisoner in the land of the free.
Узник в стране свободных.
A naked savage dressed in shirt and jeans
Обнаженный дикарь, одетый в рубашку и джинсы.
A burning, bitter taste of irony
Горящий, горький вкус иронии.
A prisoner in the land of the free.
Узник в стране свободных.
(chorus)
(припев)
A burning, bitter taste of irony
Горящий, горький вкус иронии.
A prisoner in the land of the free.
Узник в стране свободных.





Writer(s): ROBIN CAMPBELL, TERENCE OSWALD WILSON, JIM BROWN, BRIAN TRAVERS, MICHAEL VIRTUE, CAMPBELL, NORMAN HASSAN, EARL FALCONER, ALI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.