Paroles et traduction UB40 - War Poem
Silence
falls
in
no
man's
land
Тишина
падает
в
ничейной
зоне
To
echo
on
uncertain
steps
Чтобы
эхо
шагов
было
неуверенным
Sharp
of
eye
& quick
of
hand
Остроумность
глаза
и
ловкость
руки
Advancing
forward
to
regrets
Продвигаются
вперед
к
сожалениям
Underfoot
the
bombs
& mortars
Под
ногами
бомбы
и
минометы
Sleep
awaiting
coded
warnings
Спят,
ожидая
кодового
предупреждения
From
the
top
the
barking
orders
Сверху
лают
приказы
Light
the
sky
on
these
dark
mornings
Освещают
небо
в
эти
темные
утра
Seek
asylum
from
the
terror
Ищу
убежище
от
ужаса
Reaching
out
for
what
it's
worth
Тянусь
к
нему,
как
к
ценности
Shelter
from
the
raging
anger
Укрытие
от
бушующего
гнева
Raining
down
on
bitter
earth
Падающего
на
горькую
землю
Sympathy
for
all
who's
hurting
Сочувствие
всем,
кто
страдает
Getting
lost
between
the
lines
Заблудившись
между
строк
It's
the
stuff
that
keeps
returning
Это
то,
что
неизменно
возвращается
Laughing
loud
in
victor's
lies
Громко
смеется
в
лжи
победителя
Up
above
on
wind's
declaring
Выше,
на
ветрах
объявляется
Soon
the
cold
will
whistle
through
Скоро
холод
просвистит
сквозь
Push
aside
the
warm
sierras
Отодвиньте
теплые
Сьерры
Fill
the
sails
that
carry
you
Наполнив
паруса,
которые
тебя
несут
Many
miles
are
put
between
the
Многие
мили
отделяют
What
once
was
& what
will
be
То,
что
было,
и
то,
что
будет
Sleepwalk
nightmare
to
sweet
dream
Сомнамбулический
кошмар
превращается
в
сладкий
сон
Each
step
consigned
to
history
Каждый
шаг
записывается
в
историю
Every
whisper
sings
resistance
Каждый
шепот
поет
резистенцию
All
emotions
hide
inside
Все
эмоции
прячутся
внутри
Refugee
looks
to
the
distance
Беженец
смотрит
вдалеке
Out
there
somewhere
lies
his
pride
Там
где-то
лежит
его
гордость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN CAMPBELL, TERRENCE OSWALD WILSON, JIM BROWN, BRIAN TRAVERS, ALI CAMPBELL, MICHAEL VIRTUE, NORMAN HASSAN, EARL FALCONER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.