Солнце
загнано
под
люстру
Die
Sonne
ist
unter
den
Lüster
gezwängt
В
связке
проводов
In
einem
Bündel
von
Drähten
Чахнут
травы,
сохнут
русла
Kräuter
welken,
Flussbetten
trocknen
aus
Не
хватает
слов
Es
fehlen
die
Worte
Стрелы
превратились
в
прутья
Pfeile
wurden
zu
Ruten
Рвётся
тетива
Die
Bogensehne
reißt
Но
с
тобою
я
как
будто
Aber
mit
dir
bin
ich,
als
ob
До
сих
пор
жива
ich
noch
am
Leben
wäre
Мне
бы
отлучиться
в
небо
Ich
möchte
in
den
Himmel
entschwinden
Пока
не
пришло
вчера
Bevor
das
Gestern
kommt
Твоя
любовь
плацебо
Deine
Liebe
ist
ein
Placebo
Но
она
мне
помогла
Aber
sie
hat
mir
geholfen
Отпусти
мне
без
рецепта
Erlass
mir
ohne
Rezept
Все
мои
грехи
до
дна
Alle
meine
Sünden
bis
auf
den
Grund
Твоя
любовь
плацебо
Deine
Liebe
ist
ein
Placebo
Но
она
мне
помогла
Aber
sie
hat
mir
geholfen
Запевают
песню
птицы
Die
Vögel
beginnen
ein
Lied
zu
singen
В
мятных
облаках
In
minzfarbenen
Wolken
Будто
нам
всё
это
снится
Als
ob
wir
das
alles
träumen
Будто
сгинул
страх
Als
ob
die
Angst
verschwunden
wäre
Просыпаются
с
рассветом
Mit
der
Dämmerung
erwachen
Дети
в
джинсах-клёш
Kinder
in
Schlagjeans
Мне
так
всё
равно
на
это
Das
ist
mir
so
egal
Если
ты
уйдёшь
Wenn
du
gehst
Мне
бы
отлучиться
в
небо
Ich
möchte
in
den
Himmel
entschwinden
Пока
не
пришло
вчера
Bevor
das
Gestern
kommt
Твоя
любовь
плацебо
Deine
Liebe
ist
ein
Placebo
Но
она
мне
помогла
Aber
sie
hat
mir
geholfen
Отпусти
мне
без
рецепта
Erlass
mir
ohne
Rezept
Все
мои
грехи
до
дна
Alle
meine
Sünden
bis
auf
den
Grund
Твоя
любовь
плацебо
Deine
Liebe
ist
ein
Placebo
Но
она
мне
помогла
Aber
sie
hat
mir
geholfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): варвара убель, егор убель
Album
Лидокаин
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.