Paroles et traduction UCLA feat. Camila Zasoul - Prisão
Prefácio,
UCLÃ,
Peu
CanetaBeats
Preface,
UCLA,
Peu
CanetaBeats
Camila
Souza,
prisão
Camila
Souza,
prison
Eu
tentei
explicar
I
tried
to
explain
Por
mais
que
não
desse
certo
Even
though
it
wouldn't
work
A
chance
era
único
The
chance
was
unique
Os
momentos
não
voltam
Moments
don't
come
back
E
depois
é
algo
incerto
And
then
it's
something
uncertain
Quebrando
as
barreiras
entre
a
minha
mente
e
meu
coração
Breaking
the
barriers
between
my
mind
and
my
heart
Tudo
que
eu
quero
é
te
libertar
dessa
prisão
All
I
want
is
to
free
you
from
this
prison
Me
estoquei
do
que
me
importa
I
stocked
up
on
what
matters
to
me
Hoje
pode
abrir
a
sua
porta
Today
you
can
open
your
door
Ou
eu
entro
da
forma
que
achar
correto
Or
I'll
enter
in
the
way
I
find
right
O
papo
é
reto
e
de
uma
vez
só
The
talk
is
straight
and
all
at
once
Abre
os
olhos
e
só
foca
em
ser
melhor
Open
your
eyes
and
just
focus
on
being
better
Abre
os
olhos
e
só
foca
em
ser
melhor
Open
your
eyes
and
just
focus
on
being
better
O
que
vale
a
pena
não
é
só
ter,
é
ser
What
is
worthwhile
is
not
just
having,
it
is
being
O
que
vale
a
pena
não
é
só
ter,
é
ser
What
is
worthwhile
is
not
just
having,
it
is
being
É
ser,
é
ser
To
be,
to
be
Se
tu
não
fizer
por
você,
hasta
la
vista,
baby
If
you
don't
do
it
for
yourself,
hasta
la
vista,
baby
Mas
isso
não
quer
dizer
que
tu
tem
que
ficar
a
mercê
But
that
doesn't
mean
you
have
to
be
at
the
mercy
Quem
te
conhece
sabe
do
teu
proceder
Those
who
know
you
know
your
ways
Lauren
disse
uma
vez
Lauren
once
said
Vê
meninas
vendendo
suas
almas
porque
tá
na
moda
See
girls
selling
their
souls
because
it's
fashionable
É
uma
estupidez
It's
stupid
Chega
com
calma,
simplicidade
pra
aguardar
a
sua
vez
Come
calmly,
simplicity
to
wait
your
turn
De
um
jeito
sem
jeito
Awkwardly
Cheguei
pra
representar
o
que
é
meu
por
direito
I
came
to
represent
what
is
rightfully
mine
Espaço
pra
chegar,
espaço
pra
falar
Space
to
come,
space
to
speak
Sobre
tudo
aquilo
que
me
diz
respeito
About
everything
that
concerns
me
Conceito
de
mina,
trazendo
essa
sina
Concept
of
a
chick,
bringing
this
curse
Recito
poemas,
viva
a
poesia
I
recite
poems,
long
live
poetry
O
som
é
meu,
eu
chego
como
eu
quiser
The
sound
is
mine,
I
come
as
I
please
Pra
no
final
de
tudo
cês
falar
que
tudo
isso
é
porque
eu
sou
mulher
So
that
in
the
end
you
can
all
say
that
all
this
is
because
I'm
a
woman
Se
contente
com
o
que
te
ergue
em
pé
Be
content
with
what
makes
you
stand
tall
Por
que?
Por
que?
Why?
Why?
Eu
me
peguei
na
ilusão
de
tentar
entender
I
caught
myself
in
the
illusion
of
trying
to
understand
Passando
várias
noites
me
perguntando
o
por
quê
Spending
many
nights
wondering
why
Que
tudo
isso
tinha
que
acontecer
That
all
this
had
to
happen
Se
dessa
cela
tu
saisse,
conseguisse
entender
If
you
got
out
of
this
cell,
you'd
understand
Abre
os
olhos
e
só
foca
em
ser
melhor
Open
your
eyes
and
just
focus
on
being
better
Abre
os
olhos
e
só
foca
em
ser
melhor
Open
your
eyes
and
just
focus
on
being
better
O
que
vale
a
pena
não
é
só
ter,
é
ser
What
is
worthwhile
is
not
just
having,
it
is
being
O
que
vale
a
pena
não
é
só
ter,
é
ser
What
is
worthwhile
is
not
just
having,
it
is
being
O
que
vale
a
pena
não
é
só
ter,
é
ser
What
is
worthwhile
is
not
just
having,
it
is
being
É
ser,
é
ser
To
be,
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Tomaz Pires, Peterson Luiz De Paula Campelo, Camila Zasoul
Album
Prisão
date de sortie
13-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.