UCLÃ - Esmeralda Type (feat. Duzz, Sos, Sobs & Sueth) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UCLÃ - Esmeralda Type (feat. Duzz, Sos, Sobs & Sueth)




Esmeralda Type (feat. Duzz, Sos, Sobs & Sueth)
Esmeralda Type (feat. Duzz, Sos, Sobs & Sueth)
Peu no beat, UCLÃ na casa, dinheiro na mão
Foot on the beat, UCLÃ in the house, money in hand
Jogo haxixe no skunk, minha blunt é um canhão (Wo)
I throw hash in the skunk, my blunt is a cannon (Wo)
Escondo dinheiro num fundo falso do fogão (Wo)
I hide money in a false bottom of the stove (Wo)
Ela quer abaixar minha calça e me beijar no chão
She wants to pull my pants down and kiss me on the floor
Me engolindo a noite inteira, bitch Magali
Swallowing me all night long, bitch Magali
Eu devoro a pussy dela, como igual sushi
I devour her pussy, eat it like sushi
Ela viu as tattos na cara e quis sentar facin' (Wo)
She saw the tattoos on my face and wanted to sit facing (Wo)
Fodo ela rindo de quem não gosta de mim
Fucking her laughing at who doesn't like me
Kawasaki Ninja cruzando a cidade
Kawasaki Ninja crossing the city
Control V na wave, agora me respeitam (Foda-se)
Control V on the wave, now they respect me (Fuck it)
Olha a trajetória, ambição não é vaidade (Wo)
Look at the trajectory, ambition is not vanity (Wo)
Pergunta pros meus fãs se eu não salvei umas vidas (Life)
Ask my fans if I didn't save some lives (Life)
Minha renda aumentou ontem no show
My income increased yesterday at the show
Hater se aposentou, não aguentou
Hater retired, couldn't take it
Fiz dinheiro drogado, sua bitch gostou (Bitch)
I made money drugged, your bitch liked it (Bitch)
Hoje ela gemeu mais, porque em mim pensou
Today she moaned more because she thought of me
Double cup, double chain
Double cup, double chain
Me sinto high
I feel high
Escorre drip na camisa
Drip runs down my shirt
Esmeralda Type
Esmeralda Type
Yeah, se eu piscar os invejoso cai
Yeah, if I blink, the envious fall
Muito brilho no meu pulso, ela quer dar pro pai
Lots of sparkle on my wrist, she wants to give it to daddy
Double cup, double chain
Double cup, double chain
Me sinto high
I feel high
Escorre drip na camisa
Drip runs down my shirt
Esmeralda Type
Esmeralda Type
Yeah, se eu piscar os invejoso cai
Yeah, if I blink, the envious fall
Muito brilho no meu pulso, ela quer dar pro pai
Lots of sparkle on my wrist, she wants to give it to daddy
Pega a maconha, acende e fuma, (Uhh) passa
Take the weed, light it up, (Uhh) pass
Meus mano com ouro, com droga
My brothers with gold, with drugs
Minha firma pôs o nome no mapa, yeah, yeah
My firm put the name on the map, yeah, yeah
Meu tênis é swoosh, o shorts é swoosh, e a blusa é da Kappa
My sneakers are swoosh, the shorts are swoosh, and the shirt is Kappa
Ficando a carreira, cantando o que vivo, minha linha não passa
Getting the career, singing what I live, my line doesn't pass
Subo no palco essa festa embrasa
I go on stage, this party is on fire
Jogo ida e volta, dois jogos em casa
Round trip, two home games
Tipo haxixe meus verso te chapa
Like hashish, my verses trip you out
Ela me pede tapa e balança a raba
She asks me to slap her and shake her ass
O baile não melhor que o beck
The party is only not better than the blunt
Quem pisar devagar vai virar patê
Whoever steps slowly will become pate
Paypal suja todos esse moleque
Paypal dirty all these kids
Rimo e esses cara pedem replay
I laugh and these guys ask for a replay
Yeah, eh, eh
Yeah, uh, uh
Yeah, whisky nesse copo, peço um replay
Yeah, whiskey in this glass, I ask for a replay
Todo mês aumenta a conta, um replay
Every month the bill increases, a replay
Pistola canta igual Lil Gotit
Pistol sings like Lil Gotit
UCLÃ fogo na party
UCLÃ fire at the party
Lil bitch, eu como rousse, fecha o mood eu fumo Pac
Lil bitch, I eat rousse, close the mood I smoke Pac
Maconha de Cali, new wave tipo Bale
Weed only from Cali, new wave like Bale
Culhão que cheio desses surfista de hype
Balls that are already full of these hype surfers
Faço hit de novo, os irmão pisando fofo
I make a hit again, the brothers stepping soft
Hoje eles vão decidir se sai de prata ou ouro
Today they will decide whether it comes out silver or gold
Barba e bigode loiro
Beard and blonde mustache
Haxixe com marlboro
Hashish with marlboro
Eu chupo o bico do peito e não tem desaforo
I only suck the tip of the breast and there's no disrespect
Viro atração quando saio
I become an attraction when I go out
Comédia não pro páreo
Comedy is no match
Depois de anos sou espelho do bairro
After years I am a mirror of the neighborhood
Se eu posto foto, vários comentário
If I post a photo, several comments
Essa puta rebola e me deixa com cara de otário
This bitch spins and leaves me looking like a fool
Sarra e pega no caralho
Grinds and grabs my dick
Quer se envolver porque sabe que meu bonde é caro
She wants to get involved because she knows my gang is expensive
E nós nem paga de brabo, yeah
And we don't even play tough, yeah
(Quem?, quem?)
(Who?, who?)
E eu nem sei se vocês notaram
And I don't even know if you noticed
Que o relógio que eu uso é caro
That the watch I wear is expensive
Que o perfume que eu uso é caro, Lil bitch (Yeah, yeah)
That the perfume I wear is expensive, Lil bitch (Yeah, yeah)
fazendo dinheiro igual Pablo
I'm making money like Pablo
Nome valioso no mercado
Valuable name on the market
Com um fuzil sempre do lado, Lil bitch (Pow, pow, pow, pow)
With a rifle always by my side, Lil bitch (Pow, pow, pow, pow)
Mando trazer o do mais caro
I order the most expensive one
na Rússia que é fabricado
There in Russia that is manufactured
Pente estendido lunetado, Lil bitch (Quem?, quem?)
Extended comb scoped, Lil bitch (Who?, who?)
Nunca mais me senti pra baixo
I never felt down again
Mesmo com o pescoço pesado
Even with a heavy neck
É tu olhar pro meu extrato, Lil bitch
Just look at my statement, Lil bitch
Meu mano tinha um oitão, o nome dele é Sagaz
My brother had an eight-shot, his name is Sagaz
que era enferrujado que roubou dos pais
Only it was rusty that he stole from his parents
Alemão que fala mal, hoje descansa em paz
German who speaks ill, today rests in peace
Gata, do seu boquete que eu sinto saudade
Baby, your blowjob is all I miss
Juro que pra sentimento eu não ligo mais
I swear I don't care about feelings anymore
Hoje é quinta-feira e amanhã tem baile
Today is Thursday and tomorrow there's a party
Eu 'tô na onde e amanhã tem mais
I'm already there and tomorrow there's more
A tropa bebe whisky quem é maior de idade
The troop only drinks whiskey who is of legal age
Hey, muito sauce, grife de fora, eu não uso Levi's
Hey, a lot of sauce, designer clothes from abroad, I don't wear Levi's
Ela sobe e joga em cima, bitch tem tesão em rapper
She goes up and throws herself on top, bitch has a thing for rappers
Joia cheia de diamantes 'tô igual um boneco de neve
Jewelry full of diamonds I'm like a snowman
Do meu lado família, isso eu aprendi com o Manny
By my side only family, I learned this from Manny
Double cup, double chain
Double cup, double chain
Me sinto high
I feel high
Escorre drip na camisa
Drip runs down my shirt
Esmeralda Type
Esmeralda Type
Yeah, se eu piscar os invejoso cai
Yeah, if I blink, the envious fall
Muito brilho no meu pulso, ela quer dar pro pai
Lots of sparkle on my wrist, she wants to give it to daddy
Double cup, double chain
Double cup, double chain
Me sinto high
I feel high
Escorre drip na camisa
Drip runs down my shirt
Esmeralda Type
Esmeralda Type
Yeah, se eu piscar os invejoso cai
Yeah, if I blink, the envious fall
Muito brilho no meu pulso, ela quer dar pro pai
Lots of sparkle on my wrist, she wants to give it to daddy





Writer(s): Duzz, Sobs, Sos, Sueth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.