Paroles et traduction UCLÃ feat. SOS, Peu, L7nnon, Chris & DoisT - Meus Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
meus
manos
eu
tô
nisso
e
eu
quero
o
mundo
Ради
своих
братьев
я
в
деле
и
я
хочу
весь
мир
Por
meus
manos
(por
meus
manos)
Ради
моих
братьев
(ради
моих
братьев)
Por
meus
manos
eu
quero
tudo
Ради
своих
братьев
я
хочу
все
Eu
quero
tudo
(Ice)
Я
хочу
все
(Ice)
Por
meus
manos
(por
meus
manos)
Ради
моих
братьев
(ради
моих
братьев)
Por
meus
manos
yeah
Ради
моих
братьев
yeah
Fecha
a
boate
pros
meus
manos
Закройте
клуб
для
моих
братьев
Garrafas
caras
pros
meus
manos
Дорогие
бутылки
для
моих
братьев
Correntes
caras
pros
meus
manos
Дорогие
цепи
для
моих
братьев
Roupa
da
cara
pros
meus
manos
Дорогая
одежда
для
моих
братьев
Capa
da
caras
pros
meus
manos
Обложка
дорогих
журналов
для
моих
братьев
Tiro
na
cara
dos
teus
manos
Пуля
в
лицо
твоим
братьям
Sou
invejado
por
teus
manos
Мне
завидуют
твои
братья
Sou
desejado
por
tua
mina
Твоя
девушка
меня
хочет
Rima
cara
tu
quer
meu
show
paga
distruindo
a
casa
bem
legal,
o
SOS
Дорогой
рифмы
ты
хочешь
мое
шоу,
плати,
разношу
дом,
очень
круто,
это
SOS
Não
compara
núcleo
com
essa
cara
atiro
primeiro
pergunto
depois
Не
сравнивай
ядро
с
этим
лицом,
стреляю
первым,
спрашиваю
потом
U.C.L.Ã.
na
cena
é
problema
tacando
fogo
MC
feijão
com
arroz
U.C.L.Ã.
на
сцене
- это
проблема,
поджигаем
МС,
рис
с
фасолью
Todo
dia
eu
comemoro
aniversário
Каждый
день
я
праздную
день
рождения
Em
cada
show
quadruplico
meu
salário
На
каждом
шоу
я
увеличиваю
свою
зарплату
в
четыре
раза
Mas
tu
bem
viu
que
tubarão
não
cabe
em
aquário
Но
ты
же
видела,
акула
не
помещается
в
аквариуме
O
nosso
filme
é
quem
não
quer
ser
um
milionário
Наш
фильм
- это
"Кто
хочет
стать
миллионером?"
O
nosso
som
é
dias
de
luta
dias
de
glória
e
Наш
звук
- это
дни
борьбы,
дни
славы
и
Quem
celebra
tua
vitória
nesse
mundo
aliado
Кто
празднует
твою
победу
в
этом
мире
союзник
Meus
irmãos
de
guerra,
alinhados
Мои
братья
по
оружию,
на
одной
волне
Preparados,
motivados,
quem
tentou
virou
passado
Готовы,
мотивированы,
кто
пытался,
стал
прошлым
E
se
tu
quer
ter
um
futuro
é
melhor
tu
escolher
meu
lado
é
И
если
ты
хочешь
иметь
будущее,
тебе
лучше
выбрать
мою
сторону
это
Vida
tão
corrida
que
hoje
eu
paro
pra
escrever
bem
menos
(Usain
Bolt)
Жизнь
такая
быстрая,
что
сегодня
я
останавливаюсь,
чтобы
писать
гораздо
меньше
(Усэйн
Болт)
Vida
tão
corrida
que
hoje
eu
só
ando
escrevendo
Жизнь
такая
быстрая,
что
сегодня
я
только
и
делаю,
что
пишу
E
se
eu
parar
quem
vai
mostrar,
quem
falar
А
если
я
остановлюсь,
кто
покажет,
кто
скажет
Representar
ou
te
emitir,
mostrar,
te
alertar,
abrir
teus
olhos
hein
Представить
или
передать
тебе,
показать,
предупредить
тебя,
открыть
тебе
глаза,
эй
Abrir
o
caminho
tipo
sirene
Открываю
путь
как
сирена
Fazendo
alarde
como
sirene
Поднимаю
шум
как
сирена
Fazendo
grana
mais
que
a
Serena
Зарабатываю
больше,
чем
Серена
Abrindo
porta
igual
Severino
Открываю
дверь,
как
Северино
Se
pra
você
eu
fiz
outro
hit
Если
для
тебя
я
сделал
еще
один
хит
Ouça
meus
manos
cantando
um
hino
Послушай,
как
мои
братья
поют
гимн
Os
meus
irmãos
cantam
como
hino
(cantam
como
hino)
Мои
братья
поют
как
гимн
(поют
как
гимн)
Por
meus
manos
eu
tô
nisso
e
eu
quero
o
mundo
Ради
своих
братьев
я
в
деле,
и
я
хочу
весь
мир
Eu
quero
mundo
Я
хочу
мир
Eu
quero
mundo
Я
хочу
мир
Por
meus
manos
(por
manos
menos)
Ради
моих
братьев
(ради
братьев
меньше)
Por
meus
manos
eu
quero
tudo
Ради
своих
братьев
я
хочу
все
Eu
quero
tudo
(ice,
eu
quero
tudo)
Я
хочу
все
(айс,
я
хочу
все)
Por
meus
manos
(por
meus
manos)
Ради
моих
братьев
(ради
моих
братьев)
Meus
manos
estão
sendo
avaliados
em
cinco
estrelas
Моим
братьям
ставят
пять
звезд
Hospedados
em
cinco
estrelas
Останавливаются
в
пяти
звездах
Time
formado
só
por
estrelas
Команда,
состоящая
только
из
звезд
A
culpa
não
é
das
estrelas
Виноваты
не
звезды
O
mundo
deu
as
costas
pra
cada
Мир
повернулся
спиной
к
каждому
Menor
que
era
talento
nato
na
minha
área
Малому,
кто
был
прирожденным
талантом
в
моей
сфере
Hoje
quem
deu
as
costas
vibra
quando
nós
recebemos
a
bola
na
área
Сегодня
тот,
кто
повернулся
спиной,
ликует,
когда
мы
получаем
мяч
в
штрафной
Te
assusta
vê
que
não
tivemos
escolas
boas
como
a
do
seu
filho
Тебя
пугает,
что
у
нас
не
было
таких
хороших
школ,
как
у
твоего
сына
Nem
oportunidade
como
a
do
seu
filho
Ни
возможностей,
как
у
твоего
сына
Nem
berço
de
ouro
como
do
seu
filho
Ни
золотой
колыбели,
как
у
твоего
сына
E
usar
roupas
caras
como
seu
filho
И
носить
дорогую
одежду,
как
твой
сын
De
primeira
classe
tipo
o
seu
filho
В
первом
классе,
как
твой
сын
E
comer
no
mesmo
restaurante
que
seu
filho
И
есть
в
том
же
ресторане,
что
и
твой
сын
Sem
botar
uma
Glock
na
cabeça
do
seu
filho
Не
приставляя
Glock
к
голове
твоего
сына
O
natural
agora
é
querer
tudo
que
nunca
tivemos
Естественно,
теперь
мы
хотим
все,
чего
у
нас
никогда
не
было
Quem
conta
com
a
sorte
raramente
vence
nessa
vida
Кто
полагается
на
удачу,
редко
побеждает
в
этой
жизни
O
natural
agora
é
querer
tudo
que
nunca
vivemos
Естественно,
теперь
мы
хотим
все,
чего
никогда
не
испытывали
Quero
a
firma
lá
no
topo
merecemos
o
melhor
da
vida
Хочу,
чтобы
фирма
была
на
вершине,
мы
заслуживаем
лучшего
в
жизни
Fecha
a
boate
pros
meus
manos
Закройте
клуб
для
моих
братьев
Garrafas
caras
pros
meus
manos
Дорогие
бутылки
для
моих
братьев
Correntes
caras
pros
meus
manos
Дорогие
цепи
для
моих
братьев
Roupa
da
cara
pros
meus
manos
Дорогая
одежда
для
моих
братьев
Capa
da
caras
pros
meus
manos
Обложка
дорогих
журналов
для
моих
братьев
Tiro
na
cara
dos
teus
manos
Пуля
в
лицо
твоим
братьям
Sou
invejado
por
teus
manos
Мне
завидуют
твои
братья
Sou
desejado
por
tua
mina
Твоя
девушка
меня
хочет
Eu
tenho
nada
a
ver
com
isso
Я
не
имею
к
этому
никакого
отношения
Tô
no
meu
corre
não
vem
atrasar
Я
занимаюсь
своими
делами,
не
мешай
Melhor
tu
cuidar
do
que
é
teu
Лучше
позаботься
о
своем
Que
se
de
mole
outros
vão
tomar
Потому
что
если
будешь
тупить,
другие
отнимут
Tô
caminhando
tu
tá
correndo
Я
иду,
ты
бежишь
E
ainda
assim
não
vai
alcançar
И
все
равно
не
догонишь
Tô
muito
a
frente
mesmo
com
o
corpo
habitando
o
mesmo
lugar
Я
далеко
впереди,
даже
если
мое
тело
находится
в
том
же
месте
Palavra
não
volta
vazia
(Jamais)
Слово
не
воробей
(Никогда)
Fazendo
o
que
antes
não
faria
Делая
то,
чего
раньше
не
делал
Externando
a
fórmula
do
sucesso
deixando
claro
não
é
farinha
Раскрывая
формулу
успеха,
давая
понять,
что
это
не
мука
Postura
não
é
marra
nem
pose
Стойка
- это
не
высокомерие
и
не
поза
Vê
legal,
da
um
close
Смотри
внимательно,
приблизь
Passando
no
asfalto
de
evoque
Проезжая
по
асфальту
на
Evoque
Veja
nossas
caras
na
Vogue
Смотрите
на
наши
лица
в
Vogue
Debochado
como
sempre
Насмешливый,
как
всегда
Nós
não
tira
onda,
nós
gasta
Мы
не
выпендриваемся,
мы
тратим
Nós
profissional,
vocês
semi
Мы
профессионалы,
вы
- полу-
Olha
a
pedra
Cleyton
Rasta
Смотри
на
камень,
Клейтон
Раста
Disseram
limite
é
o
céu
Говорят,
предел
- небо
Hoje
eu
nem
olho
pro
alto
Сегодня
я
даже
не
смотрю
вверх
Tô
pisando
nas
nuvens
Я
иду
по
облакам
Mas
mudei
o
nome
pra
asfalto
(Eles
me
observam
e
não
sabem
fazer)
Но
я
изменил
название
на
асфальт
(Они
наблюдают
за
мной
и
не
знают,
как
это
сделать)
Esse
ano
eu
compro
a
Lamborghini
В
этом
году
я
куплю
Lamborghini
As
mina
me
chamando
igual
galã
de
filme
Девчонки
зовут
меня,
как
красавчика
из
фильмов
Se
eu
tiver
com
a
preta
eu
viro
um
Lambertini
Если
я
буду
с
черной,
я
стану
Ламбертини
Passa
nada
e
nem
pode
Ничего
не
происходит,
да
и
не
может
Conta
big
né
brother
Большой
счет,
да,
братан
Pra
acabar
com
a
pose
Чтобы
покончить
с
позой
Não
marcou
mais
que
geral,
Miroslav
Klose
Забил
больше,
чем
все,
Мирослав
Клозе
É
um
prodígio
e
um
fenômeno
ao
mesmo
tempo
Он
вундеркинд
и
феномен
одновременно
A
fusão
de
Ronaldo
e
Mbappé
Слияние
Роналду
и
Мбаппе
Eles
tentam
me
levar
pro
fundo
Они
пытаются
затянуть
меня
на
дно
Mas
eu
só
nado
onde
não
da
pé
Но
я
плаваю
только
там,
где
мелко
Tô
surfando
em
tsunami,
extrema
maré
Я
занимаюсь
серфингом
в
цунами,
экстремальный
прилив
Coloquei
ouro
nos
dentes
amarelo
yeah
Вставил
золото
в
зубы,
желтый,
да
Pros
meus
mano
o
mundo
Для
моих
братьев
весь
мир
Pros
teus
mano
nada
Для
твоих
братьев
ничего
Roubei
a
cena
olha
a
cor
da
minha
pele
yeah
Я
украл
сцену,
смотри
на
цвет
моей
кожи,
да
Eu
nunca
tive
porra
nenhuma
У
меня
никогда
ни
хрена
не
было
Faca
nas
costas
eu
tomei
algumas
Нож
в
спину
я
получал
несколько
раз
Já
deu
pinote
na
viatura
Уже
сбегал
из
полицейской
машины
Hoje
eu
tô
vivendo
da
minha
loucura
Сегодня
я
живу
своим
безумием
Favela
cria
já
dividimos
pão
Выходец
из
фавел,
мы
делили
хлеб
Já
dividimos
pano
ou
melhor
que
isso
Мы
делили
ткань,
или
даже
лучше
Hoje
eu
tô
com
os
mano
dividindo
o
sonho
Сегодня
я
с
братьями
делю
мечту
Queria
apenas
que
Renan
ainda
tivesse
vivo
Хотел
бы
я,
чтобы
Ренан
был
еще
жив
Eu
tô
falando
que
dinheiro
não
é
nada
Я
говорю,
что
деньги
- ничто
Comparado
ao
que
vivemos
essa
merda
não
é
nada
По
сравнению
с
тем,
что
мы
пережили,
это
дерьмо
- ничто
Insta
cheio
e
pano
caro
e
a
maioria
com
fome
dentro
de
casa
Инстаграм
заполнен,
дорогая
одежда,
а
большинство
голодают
дома
Ilusão
que
te
prende
a
ser
o
maior
Иллюзия,
которая
заставляет
тебя
быть
самым
главным
Ilusão
que
te
prende
a
ser
o
melhor
Иллюзия,
которая
заставляет
тебя
быть
лучшим
Pra
tá
no
topo
com
uma
duzia
de
candango
Чтобы
быть
на
вершине
с
кучей
придурков
E
depois
cai
no
efeito
dominó
А
потом
попадаешь
под
эффект
домино
Xeque-mate,
cadeia
é
pra
homem
Шах
и
мат,
тюрьма
для
мужчин
Num
tem
mancada,
minha
ficha
tá
limpa
Никаких
промахов,
моя
репутация
чиста
E
que
se
foda
você
e
sua
roupa
И
пошли
вы
на
хрен,
ты
и
твоя
одежда
Se
não
gostou
então
reclama
na
boca
Если
тебе
не
нравится,
жалуйся
вслух
Cores
e
valores,
derramando
sangue
Цвета
и
ценности,
проливая
кровь
Caça
nosso
ouro,
viagens
pra
Miami
Охотятся
за
нашим
золотом,
поездки
в
Майами
Tô
com
PC
e
Paulista
Я
с
PC
и
Paulista
Então
avista
que
a
favela
hoje
tem
nome
na
lista
Так
что
отметьте,
что
у
фавел
сегодня
есть
имя
в
списке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.