UDG - Beduín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UDG - Beduín




Beduín
Bedouin
Jsem beduín
I am a Bedouin
Co jde odnikud nikam.
Wandering nowhere.
Příběh je poušť
The story is the desert
pomalu si zvykám tak žít,
I'm slowly getting used to living this way,
Pomalu si zvykám tak žít.
Slowly getting used to living this way.
A žít neumím
And I don't know how to live
Jen tak neklidně těkám.
Just restlessly wandering.
Dotek je spoušť
A touch is a trigger
A co od něho čekám nic víc,
And I don't expect anything more,
A co od něho čekám nic víc.
I don't expect anything more.
Mám tisíc barevných představ
I have a thousand colorful imaginations
O zemi písku a dlouhých stínů.
Of a land of sand and long shadows.
Tisíc a jednu noc nespat
A thousand and one sleepless nights
Chci v zemi zpěvů muezzinů.
I want to be in the land of muezzins' songs.
Mám tisíc barevných představ
I have a thousand colorful imaginations
Cestou do oáz - vlhkých rtů.
Of a journey to oases - moist lips.
Toužit a nikdy to nevzdat
To yearn and never give up
Po těle štíhlých minaretů.
For the bodies of slender minarets.
Je jedno jakej směr
It doesn't matter which way
Na poušti hodin se stmívá
On the desert of hours it's already getting dark
Na cestě uvězněn
Trapped on the road
Čas klidně běží a si zpívám:
Time runs quietly and I sing to myself:
MMMMMMMM...
MMMMMMMM...
ÓOOOOOOOO...
ÓOOOOOOOO...
Jsem beduín
I am a Bedouin
Co jde odnikud nikam.
Wandering nowhere.
Příběh je poušť
The story is the desert
pomalu si zvykám tak žít,
I'm slowly getting used to living this way,
Pomalu si zvykám tak žít.
Slowly getting used to living this way.
A žít neumím
And I don't know how to live
Jen tak neklidně těkám,
Just restlessly wandering,
Dotek je spoušť
A touch is a trigger
A co od něho čekám nic víc,
And I don't expect anything more,
A co od něho čekám nic víc.
I don't expect anything more.
ÓOOOOOOOO...
ÓOOOOOOOO...





Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Guillaume Kondracki, Adam Kupera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.