Paroles et traduction UDG - Defilé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
stromů
zmizela
hejna
ptáků
The
birds
have
flown
from
the
trees
Zobáky
mi
klepou
do
oken
podkroví
Their
beaks
tap
at
my
attic
windows
Za
okny
defile
papírových
draků
A
parade
of
paper
kites
outside
my
window
Nemám
rád
tohle
roční
období
I
don't
like
this
time
of
year
Ze
stromu
zmizelo
žluté
listí
The
yellow
leaves
have
left
the
trees
Přelétá
vzuchem
nota
za
notou
They
float
through
the
air,
note
by
note
Fosforoví
černoši
chodníky
čistí
Phosphorous
black
men
clean
the
sidewalks
A
tu
a
tam
pláčí
nad
tou
nahotou
And
here
and
there
they
weep
over
the
nakedness
A
tak
přemýšlím,
co
ve
mě
zmizí
And
so
I
wonder
what
will
vanish
from
within
me
Podzimní
slunce
mi
oči
taví.
The
autumn
sun
melts
my
eyes.
Nikdo
v
mém
nitru
nikdy
neuklízí
No
one
ever
tidies
up
within
me
Je
to
trest
za
to,
že
jsem
přelétavý
(2x)
It
is
the
punishment
for
being
fickle
(2x)
A
tak
přemýšlím,
co
ve
mě
zmizí
And
so
I
wonder
what
will
vanish
from
within
me
Podzimní
slunce
mi
oči
taví.
The
autumn
sun
melts
my
eyes.
Nikdo
v
mém
nitru
nikdy
neuklízí
No
one
ever
tidies
up
within
me
Je
to
trest
za
to,
že
jsem
přelétavý
(2x)
It
is
the
punishment
for
being
fickle
(2x)
Ze
stromu
zmizela
hejna
ptáků
The
birds
have
flown
from
the
trees
Na
nebe
táhnout
bludičky
noční
Night
lights
wander
up
to
the
sky
Na
nebi
defile
neonových
mraků
A
parade
of
neon
clouds
in
the
sky
Miluju
tohle
období
roční
I
love
this
time
of
year
Ze
stromu
zmizelo
žluté
listí
The
yellow
leaves
have
left
the
trees
Zima
nás
oba
nahoty
zbaví
Winter
will
strip
us
both
of
our
nakedness
Zas
jsme
si
sebou
až
příliš
jistí
Once
again
we
are
too
sure
of
ourselves
Mě
to
nebaví,
tebe
to
baví
I'm
not
amused,
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Adam Kupera, Michal Cech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.