Paroles et traduction UDG - Draci
Ve
výškách
draci
létají,
В
вышине
летают
драконы,
V
noci
často
sami
jsou.
Ночью
они
часто
остаются
одни.
Často
krouží
potají,
Часто
кружит
тайно,
Dají
princeznám
k
nohám
Они
кладут
принцесс
к
своим
ногам
Pár
svých
hlav.
Пара
голов.
Tenhle
pocit
dobře
znám,
Мне
хорошо
знакомо
это
чувство,
Když
ti
srdce
začne
plát.
Когда
твое
сердце
начинает
бешено
колотиться.
Kroužím,
ztrácím
sílu.
Я
хожу
по
кругу,
теряя
силы.
Cítím
v
křídlech
bolení.
Я
чувствую
боль
в
своих
крыльях.
Chci
to
vzdát
a
přistát,
Я
хочу
сдаться
и
приземлиться.,
Klidně
bez
povolení.
Без
ордера.
A
celou
noc
krást
И
всю
ночь
воровал
Tu
krásu
krás,
Здесь
красота
из
красот,
Dokud
jsme
měsíc
a
zář,
Пока
мы
- луна
и
сияние,
Dokud
moře
jsme
a
pláž.
Пока
мы
не
доберемся
до
моря
и
пляжа.
Ráda
draky
pouštíš
v
bezvětří,
Вам
нравится
запускать
своих
воздушных
змеев
в
неподвижном
воздухе,
Ráda
je
opouštíš
ve
výškách.
Тебе
нравится
оставлять
их
на
высоте.
Tak
tě
proklínám,
ooou
Так
что
я
проклинаю
тебя,
ооо
Ve
všem
tě
vídám.
Я
вижу
тебя
во
всем.
Proklínám,
ooou
Черт
возьми,
оооо
A
zase
v
tom
lítám.
И
я
снова
в
этом
участвую.
Ve
vížkách
princezny
spávají,
В
жилетках
спят
принцессы,
V
noci
často
samy
jsou,
По
ночам
часто
одни
находятся,
To
pak
touží
potají
Затем
он
тайно
желает
Zase
po
princích.
Снова
за
принцами.
Draci
na
cestách
létaj'
v
oblacích,
Драконы
на
дороге
летают
в
облаках,
Hlídaj'
nebe
za
cesťák.
Следите
за
небом
в
поисках
дороги.
Toužíš,
sbíráš
sílu.
Ты
жаждешь,
ты
набираешься
сил.
Uvnitř
cítíš
bolení.
Ты
чувствуешь
боль
внутри.
Chceš
to
vzdát
a
přistát
Ты
хочешь
сдаться
и
приземлиться
Jinde
bez
povolení.
В
другом
месте
без
разрешения.
A
celou
noc
krást
И
всю
ночь
воровал
Tu
krásu
krás.
Красота
красоты.
Není
měsíc
ani
zář,
Нет
ни
луны,
ни
свечения,
Ani
moře
ne
a
pláž.
Даже
не
море
и
пляж.
Ráda
draky
pouštíš
v
bezvětří.
Вам
нравится
запускать
своих
воздушных
змеев
в
неподвижном
воздухе.
Ráda
je
opouštíš
ve
výškách.
Тебе
нравится
оставлять
их
на
высоте.
Tak
tě
proklínám,
ooou
Так
что
я
проклинаю
тебя,
ооо
Ve
všem
tě
vídám.
Я
вижу
тебя
во
всем.
Znovu
proklínám,
ooou
Я
снова
проклинаю,
оооо
A
zase
v
tom
lítám.
И
я
снова
в
этом
участвую.
Tak
tě
proklínám,
ooou
Так
что
я
проклинаю
тебя,
ооо
Ve
všem
tě
vídám.
Я
вижу
тебя
во
всем.
Znovu
proklínám,
ooou
Я
снова
проклинаю,
оооо
A
zase
v
tom
lítám,
♪ И
я
снова
в
этом,
♪,
Zase
v
tom
lítám.
Я
снова
вляпался
в
это
дело.
Tak
tě
proklínám,
ooou
Так
что
я
проклинаю
тебя,
ооо
Ve
všem
tě
vídám.
Я
вижу
тебя
во
всем.
Znovu
proklínám,
ooou
Я
снова
проклинаю,
оооо
A
zase
v
tom
lítám.
И
я
снова
в
этом
участвую.
Tak
tě
proklínám,
ooou
Так
что
я
проклинаю
тебя,
ооо
Ve
všem
tě
vídám.
Я
вижу
тебя
во
всем.
Znovu
proklínám,
ooou
Я
снова
проклинаю,
оооо
A
zase
v
tom
lítám,
♪ И
я
снова
в
этом,
♪,
Zase
v
tom
lítám.
Я
снова
вляпался
в
это
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Petr Vrzak
Album
Emotikon
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.