Paroles et traduction UDG - Laura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dnes
nebude
párty,
zas
jen
partie
šachová.
Сегодня
не
будет
вечеринки,
опять
только
партия
в
шахматы.
Možná
polibek
na
rty,
rošáda
jazyk
schová.
Может
быть,
поцелуй
в
губы,
рокировка
язык
спрячет.
Já
do
kroužku
šachů,
teď
přišel
jsem
svlečen.
Я
в
шахматный
кружок
пришел,
вот
я
раздет.
Dobýt
tvé
tělo
ohněm
i
mečem.
Завоевать
твое
тело
огнем
и
мечом.
Teď
ploužím
se
domů
smutným
podzimním
šerem.
Теперь
плетусь
домой
в
печальном
осеннем
сумраке.
Ty
chceš
už
jenom
s
Boby
Fišerem.
Ты
хочешь
только
с
Бобби
Фишером.
Hrát
partie
noční,
Jsi
královna
pole.
Играть
ночные
партии.
Ты
– королева
поля.
Já
jen
dřevěným
hráčem
na
fotbálkovým
stole.
Я
же
– деревянный
игрок
на
футбольном
столе.
Laura,
Laura,
dřevěná
milenka.
Лаура,
Лаура,
деревянная
возлюбленная.
Laura,
Laura,
černobílá
tajenka.
Лаура,
Лаура,
черно-белая
загадка.
Mám
dost
téhle
války,
už
docela
dlouho
trvá.
Мне
надоела
эта
война,
она
слишком
долго
длится.
Jsem
figura
smutná,
co
dlouhé
stíny
vrhá.
Я
– печальная
фигура,
отбрасывающая
длинные
тени.
Dál
do
zorných
polí
nedobytných
slečen.
Дальше
в
поля
зрения
неприступных
дев.
Za
tvými
koňmi
prachem
jsem
vlečen.
За
твоими
конями
я
влачусь
по
пыли.
Ty
celá
se
svlékáš
ze
své
královské
róby.
Ты
вся
раздеваешься
из
своего
королевского
одеяния.
A
slavnostně
leháš
ty
a
tvůj
Boby.
И
торжественно
ложишься
ты
и
твой
Бобби.
Laura,
Laura,
dřevěná
milenka.
Лаура,
Лаура,
деревянная
возлюбленная.
Laura,
Laura,
černobílá
tajenka.
Лаура,
Лаура,
черно-белая
загадка.
Dneska
je
párty
tak
dal
jsem
si
lhůtu.
Сегодня
вечеринка,
так
что
я
дал
себе
срок.
Předvést
co
umím
v
turnaji
babyfootu.
Показать,
что
я
умею
в
турнире
по
настольному
футболу.
Tak
bezhlavě
pálím
ze
zadní
řady.
Так
бездумно
палю
с
заднего
ряда.
Tvářím
se
cool
a
už
je
to
tady.
Строю
из
себя
крутого,
и
вот
оно.
Na
baru
pijem
na
rychlost
mých
koní.
В
баре
пьем
за
скорость
моих
коней.
Boby
je
vůl
a
vlasy
ti
voní.
Бобби
– болван,
а
твои
волосы
так
приятно
пахнут.
Laura,
Laura,
dřevěná
milenka.
Лаура,
Лаура,
деревянная
возлюбленная.
Laura,
Laura,
černobílá
tajenka.
Лаура,
Лаура,
черно-белая
загадка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Raksin David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.