Paroles et traduction UDG - Najednou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
dálky
táhnou
starý
stíny
v
pití
je
zamíchám
Издалека
тянутся
старые
тени,
я
смешиваю
их
в
выпивке
Od
sebe
za
zdí
úplně
prázdní
všechno
si
promítám
Порознь,
за
стеной,
совершенно
пустые,
я
всё
проецирую
на
себя
V
hlavě
mi
běží
jako
na
plátně
zmatenej
seriál
В
моей
голове,
как
на
экране,
крутится
запутанный
сериал
A
my
už
nejsme
asi
to
zvládnem
pomalu
přepínám
И
мы
уже
не
те,
наверное,
справимся,
я
медленно
переключаюсь
Najednou
slunce
svítí
nade
mnou
čáry
z
nití
Внезапно
солнце
светит
надо
мной,
нити
судеб
Rozplétám
je
mi
líp
a
líp
a
líp
Распутываю,
мне
всё
лучше,
лучше
и
лучше
Najednou
slunce
svítí
nade
mnou
čáry
z
nití
Внезапно
солнце
светит
надо
мной,
нити
судеб
Rozplétám
je
mi
líp
a
líp
a
líp
Распутываю,
мне
всё
лучше,
лучше
и
лучше
Z
dálky
táhnou
starý
viny
v
pití
je
rozpouštím
Издалека
тянутся
старые
вины,
я
растворяю
их
в
выпивке
život
si
zkrátím
jestli
se
vrátíš
všechno
ti
odpouštím
Укорочу
себе
жизнь,
если
ты
вернёшься,
я
всё
тебе
прощу
Na
nebi
sněží
vytáhnem
sáně
bílá
je
krajina
На
небе
идёт
снег,
достанем
санки,
белая
страна
Chci
na
jinej
svět
zarůstáš
v
ráně
úplně
nevinná
Хочу
в
другой
мир,
ты
врастаешь
в
рану,
совершенно
невинная
Najednou
slunce
svítí
nade
mnou
čáry
z
nití
Внезапно
солнце
светит
надо
мной,
нити
судеб
Rozplétám
je
mi
líp
a
líp
a
líp
Распутываю,
мне
всё
лучше,
лучше
и
лучше
Najednou
slunce
svítí
nade
mnou
čáry
z
nití
Внезапно
солнце
светит
надо
мной,
нити
судеб
Rozplétám
je
mi
líp
a
líp
a
líp
Распутываю,
мне
всё
лучше,
лучше
и
лучше
Toužím
po
tom
já
toužím
po
tom
netoužit
uoooo
Я
жажду
этого,
я
жажду
не
жаждать
уoooo
Kroužím
tu
dál
tak
bych
si
přál
nekroužit
uoooo
Я
кружусь
здесь
дальше,
так
хотел
бы
я
не
кружить
уoooo
V
bludných
kruzíchl
v
dávných
dluzích
zamotán
uoooo
В
замкнутых
кругах,
в
давних
долгах,
запутан
уoooo
A
v
mých
vizích
i
v
těch
cizích
samota
uoooo
И
в
моих
видениях,
и
в
чужих,
одиночество
уoooo
Najednou
slunce
svítí
nade
mnou
čáry
z
nití
Внезапно
солнце
светит
надо
мной,
нити
судеб
Rozplétám
je
mi
líp
a
líp
a
líp
Распутываю,
мне
всё
лучше,
лучше
и
лучше
Najednou
slunce
svítí
nade
mnou
čáry
z
nití
Внезапно
солнце
светит
надо
мной,
нити
судеб
Rozplétám
je
mi
líp
a
líp
a
líp
Распутываю,
мне
всё
лучше,
лучше
и
лучше
Uooooooo
...
Уooooooo
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Petr Vrzak
Album
Akrobat
date de sortie
12-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.