UDG - Necitelny Policejni Roman - traduction des paroles en allemand

Necitelny Policejni Roman - UDGtraduction en allemand




Necitelny Policejni Roman
Unlesbarer Kriminalroman
Geometrií města
Durch die Geometrie der Stadt
Vede stále stejná cesta
Führt mich immer derselbe Weg
Na místa, která znám (Na místa, která znám)
Zu Orten, die ich schon kenne (Zu Orten, die ich schon kenne)
Jsem obsahem sebe
Ich bin der Inhalt meiner selbst
Ne obsahem tebe
Nicht dein Inhalt
Na dosah nebe
Zum Greifen nah am Himmel
Se nerozlévám
Zerfließe ich nicht
Ohmatám své ruce, ohmatám,
Ich betaste meine Hände, ich betaste,
Ohmatám své ruce, ohmatám... srdce
Ich betaste meine Hände, ich betaste... mein Herz
A ty(a ty a ty)
Und du (und du und du)
Mi říkáš tichým hlasem
Sagst mir mit leiser Stimme
Že k vraždám dochází v obětí
Dass Morde in den Opfern geschehen
A ty(a ty a ty)
Und du (und du und du)
Že k vraždám dochází
Dass Morde geschehen
Jen se souhlasem obětí
Nur mit Zustimmung der Opfer
Dopředu kalendářem zalistuju
Ich blättere im Kalender vor
Někoho dopíšu do seznamu jmen
Trage jemanden in die Namensliste ein
Má-li to znamenat že, že existuju
Wenn das bedeuten soll, dass ich existiere
Má-li to znamenat že, že jsem
Wenn das bedeuten soll, dass ich bin
Dopředu kalendářem zalistuju
Ich blättere im Kalender vor
Někoho dopíšu do seznamu jmen
Trage jemanden in die Namensliste ein
Má-li to znamenat že, že existuju
Wenn das bedeuten soll, dass ich existiere
Má-li to znamenat že, že jsem
Wenn das bedeuten soll, dass ich bin
Ohmatám své ruce, ohmatám,
Ich betaste meine Hände, ich betaste,
Ohmatám své ruce, ohmatám... srdce
Ich betaste meine Hände, ich betaste... mein Herz
A ty a ty a ty chtěla bys listovat
Und du und du und du, du möchtest blättern
A musíš číst
Und musst lesen
A ty a ty a ty jsi jako předmluva
Und du und du und du bist wie das Vorwort
Jak první list
Wie das erste Blatt
Jsem nečitelný policejní román
Ich bin ein unlesbarer Kriminalroman
Knížka s níž usínáš v obětí (usínáš v obětí)
Ein Buch, mit dem du im Opfer einschläfst (einschläfst im Opfer)
Ve vlastních dějích komplikován
In meinen eigenen Geschichten verstrickt
Vrah, co je současně obětí (současně obětí)
Ein Mörder, der gleichzeitig Opfer ist (gleichzeitig Opfer)
Jsem nečitelný policejní román
Ich bin ein unlesbarer Kriminalroman
Knížka s níž usínáš v obětí (usínáš v obětí)
Ein Buch, mit dem du im Opfer einschläfst (einschläfst im Opfer)
Ve vlastních dějích komplikován
In meinen eigenen Geschichten verstrickt
Vrah, co je současně obětí, současně obětí
Ein Mörder, der gleichzeitig Opfer ist, gleichzeitig Opfer
Dopředu kalendářem zalistuju (jenom jednou)
Ich blättere im Kalender vor (nur einmal)
Někoho dopíšu do seznamu jmen (obětí)
Trage jemanden in die Namensliste ein (der Opfer)
Má-li to znamenat že, že existuju (jenom jednou)
Wenn das bedeuten soll, dass ich existiere (nur einmal)
Má-li to znamenat že, že jsem
Wenn das bedeuten soll, dass ich bin
Dopředu kalendářem zalistuju
Ich blättere im Kalender vor
Někoho dopíšu do seznamu jmen
Trage jemanden in die Namensliste ein
Má-li to znamenat že, že existuju
Wenn das bedeuten soll, dass ich existiere
Má-li to znamenat že, že jsem
Wenn das bedeuten soll, dass ich bin





Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Adam Kupera, Michal Cech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.