Paroles et traduction UDG - Primeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řeklas,
že
odcházíš,
You
said
that
you're
leaving,
že
ti
tu
chybí
téma.
that
you
don't
belong
here,
Že
v
tomhle
bezčasí
That
in
this
timelessness
Cítíš
se
bezejmenná.
You
feel
nameless.
Řeklas,
že
odcházíš
You
said
that
you're
leaving
Hledat
svou
Ameriku.
To
find
your
America.
A
já
nic
neříkal,
And
I
said
nothing,
Zůstal
jsem
ležet
v
tichu.
I
stayed
lying
in
silence.
A
všechno
kolem
mě
And
everything
around
me
Zůstalo
beze
změny.
Remained
the
same,
O
nic
prázdnější
Not
emptier
at
all
Než
mý
čtyři
stěny.
Than
my
four
walls.
A
všechno
kolem
mě
And
everything
around
me
Zůstalo
beze
změny.
Remained
the
same,
O
nic
prázdnější
Not
emptier
at
all
Než
mý
čtyři
stěny,
Than
my
four
walls,
V
kterých
nám
měří
čas
In
which
the
army
of
minutes
and
seconds
Armáda
minut
a
vteřin,
Measures
time
for
us,
Než
přes
válku
v
nás
Until
in
the
war
within
us
Vstoupíme
do
příměří.
We
enter
a
truce.
Zbyli
jsme
na
sebe
dušemi
i
těly.
We
stayed
with
each
other
in
body
and
soul.
Řek'
jsem,
že
odcházím,
I
said
that
I'm
leaving,
že
mi
chybí
ty
chvíle.
that
I
miss
those
moments.
Mění
se
počasí,
Weather
changes,
Jinak
vše
je
černobílé.
Otherwise
everything's
black
and
white.
Řek'
jsem,
že
odcházím
I
said
that
I'm
leaving
Hledat
svou
inspiraci.
To
find
my
inspiration.
V
cyklech
tě
opouštím
I
cyclically
leave
you
A
cyklicky
se
vracím.
And
cyclically
return.
A
všechno
kolem
mě
And
everything
around
me
Zůstalo
beze
změny.
Remained
the
same,
O
nic
prázdnější
Not
emptier
at
all
Než
mý
čtyři
stěny.
Than
my
four
walls.
A
všechno
kolem
mě
And
everything
around
me
Zůstalo
beze
změny.
Remained
the
same,
O
nic
prázdnější
Not
emptier
at
all
Než
mý
čtyři
stěny,
Than
my
four
walls,
V
kterých
nám
měří
čas
In
which
the
army
of
minutes
and
seconds
Armáda
minut
a
vteřin,
Measures
time
for
us,
Než
přes
válku
v
nás
Until
in
the
war
within
us
Vstoupíme
do
příměří.
We
enter
a
truce.
Zbyli
jsme
na
sebe
dušemi
i
těly.
We
stayed
with
each
other
in
body
and
soul.
A
já
mám
tušení,
že
nás
nic
nerozdělí.
And
I
have
a
feeling
nothing
will
separate
us.
Zbyli
jsme
na
sebe
dušemi
i
těly.
We
stayed
with
each
other
in
body
and
soul.
A
já
mám
tušení,
že
nás
nic
nerozdělí,
And
I
have
a
feeling
nothing
will
separate
us,
že
nás
nic
nerozdělí,
že
nás
nic
nerozdělí.
nothing
will
separate
us,
nothing
will
separate
us.
A
já
mám
tušení,
že
nás
nic
nerozdělí,
And
I
have
a
feeling
nothing
will
separate
us,
že
nás
nic
nerozdělí,
že
nás
nic
nerozdělí.
nothing
will
separate
us,
nothing
will
separate
us.
A
já
mám
tušení,
že
nás
nic
nerozdělí,
And
I
have
a
feeling
nothing
will
separate
us,
že
nás
nic
nerozdělí,
že
nás
nic
nerozdělí.
nothing
will
separate
us,
nothing
will
separate
us.
A
já
mám
tušení,
že
nás
nic
nerozdělí,
And
I
have
a
feeling
nothing
will
separate
us,
že
nás
nic
nerozdělí,
že
nás
nic
nerozdělí.
nothing
will
separate
us,
nothing
will
separate
us.
A
já
mám
tušení,
že
nás
nic
nerozdělí,
And
I
have
a
feeling
nothing
will
separate
us,
že
nás
nic
nerozdělí,
že
nás
nic
nerozdělí.
nothing
will
separate
us,
nothing
will
separate
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tomas vohradsky
Album
Emotikon
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.