UDG - Stínohry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UDG - Stínohry




Stínohry
Shadow Plays
Zapomeň na svět
Forget about the world
Svět taky zapomíná
The world forgets too
Na tohle místo
This place
Kde stmívá se a svítá
Where it gets dark and then light
Okny se díváš
You look out the windows
Co za okny se mění
At what changes outside the windows
Se stíny splýváš
You merge with the shadows
Jsi celý uvězněný
You are completely trapped
Cely jsou pevné
The cells are strong
A jiný únik není
And there is no other escape
Jen v šatnách představ
Only in the dressing room of imagination
Jsou těla k zapůjčení
There are bodies to borrow
Pak ruku držíš
Then you hold a hand
A její teplo cítíš
And you feel its warmth
A v hloubce očí
And in the depths of the eyes
Tam na dně něco svítí!
Something shines there at the bottom!
Ref:
Ref:
Příběhy po nocích vytváříš
You create stories at night
Pořád jsi někde na cestách
You are always somewhere on the road
Stínohry v peřinách, polštářích
Shadow plays in duvets, pillows
Divadlu nikdo netleská
No one applauds the theater
Pořád to samý je
It's always the same
Zapomeň na svět
Forget about the world
Co tohle místo míjí
What misses this place
Na déšť, co stejně
The rain, which anyway
Do země se vpíjí
Soaks into the ground
Sleduješ stíny
You watch the shadows
I odstíny, co mají
And the shades that have
Občas ti stíní
Sometimes shade you
Piškvorky v oknech hrají
They play tic-tac-toe in the windows
Tak mimo soutěž
Like this, outside the competition
Bez touhy po vítězství
Without the desire for victory
Na malou chvíli
For a short while
Ti připomenou dětství
They remind you of your childhood
Láká i leká
It attracts and scares you
pohled na zápěstí
The sight of your wrist
Víš co čeká
You know what awaits you
Vždyť střepy nosí štěstí
After all, broken glass brings good luck
2x Ref:
2x Ref:





Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Guillaume Kondracki, Adam Kupera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.