UDM - Endless World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UDM - Endless World




Endless World
Endless World
柔らかな春の阳だまりで
Softly in the gentle light of spring
柔和的春日里
In the soft spring light
光浴びて そっと
Receiving the light, lightly
静静沐浴在陽光中
Bathed quietly in the light
目を细めた 君の表情(かお)
The expression of your narrowed eyes
你眯起眼睛的表情
The expression of your squinting eyes
辉く一瞬の景色を
A scenery which glows for an instant
一瞬間成燦爛的景色
A moment of shining scenery
写真に闭じ込めて
Shut in a photograph
將它封入照片中
Sealed up in a photo
永远に残しておきたい
I forever wanted to capture
想永遠銘記此刻
I wanted to forever contain that moment
君の笑颜と 出会えるなら
If I can meet your smile
只要見到你的笑臉
If only I could see your smile
どんな夜も どんな悪梦(ゆめ)も
Any night, any bad dream
不論怎樣的黑夜,怎樣的惡夢
Any night, any nightmare
越えて见せる
I will surely overcome
都一定可以跨越
I can certainly exceed
一番好きでした 君だけを思っていました
I love you the most, I have only thought of you
最喜歡的妳,只想著最愛的妳
You who I love the most, I have only thought of my beloved
想いの欠片だけでも 伝えられたなら
Even if it is only a fragment of my thoughts, I wanted to convey
愛戀的碎片也好,想傳達給妳
Even if it is only a fragment of my love, I wanted to pass it on to you
何度残酷なこの世界 缲り返そうと
No matter how cruel this world, how much it spins around
即使徘徊在這個殘酷的世界
Even wandering in this cruel world
必ず君にたどり着く
I will certainly reach you
我也一定要回到你身邊
I must return to you
信じてるよ endless world
I believe in it, endless world
我堅信著,endless world
I firmly believe in it, endless world
终わらない季节の狭间(はざま)で
In the gap of a neverending season
在永無止境的季節縫隙
In the interval of an unending season
懐かしさに笑う
Laughing with nostalgia
令人懷念的微笑
Smiling through the nostalgia
俺の傍に 君がいる
You are by my side
你就在我身邊
You're right by my side
奇迹のような时间(とき)だけれど
Though it is like a time of miracles
在这奇績般的時刻,但是
Although it is like a miraculous time
どうしてかな 不意に
I wonder why, suddenly
我卻不知所措
I wonder why, suddenly
切なくて 涙が零(こぼ)れた
It feels sad, and tears fall
不經意的,流下了悲傷的淚水
It makes me sad, and tears fall
君と明日を 歩けるなら
If it is to walk with you tomorrow
如果是與妳一同走向明天
If it's to walk with you tomorrow
どんな空も どんな场所も
Any sky, any place
不論怎樣的天空,怎樣的地方
Any sky, any place
飞んで行くよ
I will fly
我都會飛奔過去
I will fly
いつでも好きでした 远くから见つめていました
I have always loved you, I have always watched you from afar
這不曾停息的愛戀,我總是遠遠的守望著
This love that never ceases, I have always watched over you from afar
幸せなんて 脆(もろ)くて 壊れやすいから
Because happiness is fragile and easily broken
因為幸福,總像是脆弱得不堪一擊
Because happiness is fragile and easy to break
俺のため息が この世界空(から) にしても
Even if my sigh turns this world empty
我嘆息著,即使失去全世界
Even if my sigh empties this world
再び君にたどり着く
I will again reach you
也要再次回到你身邊
I will once again get back to you
信じてるよ endless world
I believe in it, endless world
我堅信著,endless world
I believe in it, endless world
今でも爱してる 君だけを抱きしめたいんだ
Even now I love you, all I want to do is to hold you in my arms
現在也愛著妳,只想緊緊的抱住心愛的妳
Even now I love you, I just want to hold my beloved in my arms
未来へ続く希望は この腕の中に
My hope which will continue into the future is in these arms
想將延續著未來的希望攬入懷中
I want to hold the hope that will continue into the future in my embrace
もしも悲しみが 俺たちに降りかかろうと
If sadness should befall us
假如悲傷降臨到了我們的身上
If sadness should befall us
必ず君とたどり着く
I will certainly reach you
我也一定要回到你身旁
I will certainly reach your side
今度こそは endless world
This time, it will be an endless world
這次將會是,endless world
This time, it will be an endless world





Writer(s): Dmitry Uskov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.