UFO - Crystal Light - 2007 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UFO - Crystal Light - 2007 Remaster




Standin' by the roadside, views are in my hand
Стою на обочине дороги, виды у меня в руках.
Coat I'm wearings blowing cold
Пальто, которое я ношу, продувается холодом
Turn my back to the wind
Поворачиваюсь спиной к ветру
Winter mists along the coast
Зимние туманы вдоль побережья
City lights close down
Городские огни гаснут
Your empty station there
Твоя пустая станция там
Train line cuts the ground
Железнодорожная линия прорезает землю
Train line cuts the ground
Железнодорожная линия прорезает землю
Crystal light shinin' bright
Хрустальный свет сияет ярко
Shine on down for me
Посвети мне вниз
Good is even passin' by, dying not received
Добро даже проходит мимо, умирая не полученным
Like a fool I hit that road, took my time to see
Как дурак, я отправился по этому пути, не торопясь, чтобы увидеть
Life was only foolin' there
Жизнь там была всего лишь дурацкой
Locust Berry burns my love, find it hard to breathe
Ягода саранчи сжигает мою любовь, мне трудно дышать.
The hospital shut their gates, I can't get me no peace
Больница закрыла свои ворота, я не могу обрести покой.
Weaker people stand and scream, stumble in the road
Более слабые люди стоят и кричат, спотыкаются на дороге
Close my eyes, turn off the lights
Закрываю глаза, выключаю свет
Timeless, found a dream, timeless found a dream
Неподвластный времени, нашел мечту, неподвластный времени, нашел мечту
Crystal light shinin' bright
Хрустальный свет сияет ярко
Shine on down for me
Посвети мне вниз
Good is even passin' by, dying not received
Добро даже проходит мимо, умирая не полученным
Like a fool I hit that road, took my time to see
Как дурак, я отправился по этому пути, не торопясь, чтобы увидеть
Life was only foolin' there
Жизнь там была всего лишь дурацкой
Crystal light shinin' bright
Хрустальный свет сияет ярко
Shine on down for me
Посвети мне вниз
Good is even passin' by, dying not received
Добро даже проходит мимо, умирая не полученным
Like a fool I hit that road, took my time to see
Как дурак, я отправился по этому пути, не торопясь, чтобы увидеть
Life was only foolin' there
Жизнь там была всего лишь дурацкой





Writer(s): Phillip John Mogg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.