Paroles et traduction UFO - Cherry (Live Chicago 1980)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry (Live Chicago 1980)
Вишенка (Живое выступление, Чикаго 1980)
Gotta
give
you
love
oh
cherry
Должен
отдать
тебе
свою
любовь,
о,
Вишенка
Dance
for
me
there's
only
you
Станцуй
для
меня,
здесь
только
ты
Play
the
barrooms
just
for
pennies
Играешь
в
барах
за
гроши
Wish
I
wasn't
just
passing
through
Жаль,
что
я
всего
лишь
проездом
Tell
me
your
secrets,
tell
me
no
one
way
lyin'
now
Расскажи
мне
свои
секреты,
скажи,
что
не
лжешь
сейчас
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые
And
I'm
out
here
on
the
road,
I
feel
just
like
a
rolling
stone
И
я
здесь,
на
дороге,
чувствую
себя
как
перекати-поле
Into
the
highways
of
thei
night
I
roll
alone
По
ночным
трассам
я
качусь
один
On
the
tabletops
she's
dancing,
sit
and
smile
into
your
beer
На
столах
она
танцует,
сижу
и
улыбаюсь
в
свое
пиво
Turn
around
no
cherry
for
me,
let
me
know
you
know
I'm
here
Оглянись,
Вишенка,
на
меня,
дай
мне
знать,
что
ты
знаешь,
что
я
здесь
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые
And
I'm
out
here
on
the
road,
I
feel
just
like
a
rolling
stone
И
я
здесь,
на
дороге,
чувствую
себя
как
перекати-поле
Into
the
highways
of
the
night,
making
it
feel
all
right
По
ночным
трассам,
делая
так,
чтобы
все
было
хорошо
Come
on
cherry
let's
make
it
together
Давай,
Вишенка,
давай
сделаем
это
вместе
Out
of
the
neon
and
into
my
life
Выберемся
из
неона
и
войдем
в
мою
жизнь
We
can't
play
this
game
forever,
now...
Мы
не
можем
играть
в
эту
игру
вечно,
теперь...
(Instrmental)
(Инструментальная
часть)
Gotta
give
my
love
oh
cherry,
dance
for
me
there'
s
only
you
Должен
отдать
свою
любовь,
о,
Вишенка,
станцуй
для
меня,
здесь
только
ты
Play
the
barrooms
just
for
pennies,
wish
I
wasn't
just
passing
through
Играешь
в
барах
за
гроши,
жаль,
что
я
всего
лишь
проездом
Tell
me
your
secrets,
tell
me
no
one
way
lyin'
now
Расскажи
мне
свои
секреты,
скажи,
что
не
лжешь
сейчас
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые
And
I'm
out
here
on
the
road,
I
feel
just
like
a
rolling
stone
И
я
здесь,
на
дороге,
чувствую
себя
как
перекати-поле
Into
the
highways
of
the
night
I
roll
alone
По
ночным
трассам
я
качусь
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Mogg, Pete Frederick Way
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.