UFO - Ad Est - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UFO - Ad Est




Ad Est
Ad Est
Ti alzi dal letto e posi le tue labbra sul caffè
Просыпаясь утром, касаюсь ртом кофе
Mentre la gente russa e con te è russa solo la roulette
Люди спят, лишь для тебя пробуждён я от сна
Potrei anche uccidere per te
Могу убить ради тебя
Solo di nuovo mi trovo a scusarmi perdono
Вновь и вновь извиняюсь, прости
Scusami se sono un po stronzo e peggioro
Прости, что я такой мудак, что становлюсь хуже
Ma senza di te
Но без тебя
Non posso volare tu bruciami le ali vampiro Baudelaire
Не могу летать, мои крылья ты сжигаешь, как вампир Бодлер
Appeso su un filo tenuti a due mani tu dimmi cos'è
Висим на краю, держимся за руки, скажи, что это
Quale sortilegio oggi credo mi hai fatto
Какое проклятье ты навёл на меня сегодня
Mi sembra di stare in un film di Tim Burton
Словно в фильме Тима Бёртона
Ti ho venduto l'anima diavolo e il patto poi l'hai dato a me
Продал тебе душу, дьявол, а договор потом передал мне
In modo da finger di offrire una scelta e una scelta non c'è
Чтобы создать видимость выбора, хотя его и нет
Per fare l'amore ci vuole la guerra ma dentro di se
Для любви нужна война, но внутри себя
Ed io sono nato già sul contingente
И я родился на линии фронта
Col ferro alla mano puntato alle tempie
С железом в руке, приставленным ко лбу
Sono il caso umano anche il più ricorrente
Я самый обычный человек
Ma senza di te
Но без тебя
Niente avrebbe più senso
Всё было бы бессмысленно
Mi addormenterei presto
Я бы быстро уснул
E volerei dritto ad Est
И полетел бы на восток
Per cercarti tra i ricordi che ho nascosto senza di te
Искать тебя среди спрятанных воспоминаний без тебя
Tutto questo silenzio
Вся эта тишина
Non sarebbe lo stesso
Будет не такой
E volerei dritto ad Est
И полетел бы на восток
E ritrovarti tra i ricordi che nascosto dentro di me
Найти тебя среди воспоминаний, спрятанных внутри меня
Tutti i sogni vanno in fumo dentro un narghilè
Все мечты исчезают в кальяне
Sei la costante che mi salva da ogni situazione
Ты постоянная, которая спасает меня от всего
Chiudo le mie ansie dentro a un pugno e sento come se
Сжимаю тревоги в кулаке, словно могу
Dovessi solo soffocarle dentro una canzone
Задушить их в песне
E lo so che è colpa mia fottuta gelosia
И я знаю, моя чёртова ревность виновата
Ma temo che venga il karma con calma a portarti via
Но боюсь, карма придёт за тобой и заберёт
E infondo comunque sia bella che provochi aritmia
Но глубже всего, хотя бы изредка ты вызываешь аритмию
Sto cercando un aggettivo ma son possessivo mia
Ищу прилагательное, но у меня есть предвзятость моя
E tu sembri una dea io che mi son fatto un'idea
И ты кажешься богиней, что создала образ во мне
Butto giù il rimorso dentro un sorso di una Menabrea
Выкидываю угрызения в кружке с Менабреа
Siamo quei passi cadiamo alti e bassi e ci alziamo come la marea
Мы падаем, взлетаем, словно приливы и отливы
Sai cosa c'è ho capito che sai per come sono potrei stare solo
Знаешь, я понял, что ты знаешь, каким я могу быть наедине
Ma senza di te
Но без тебя
Niente avrebbe più senso
Всё было бы бессмысленно
Mi addormenterei presto
Я бы быстро уснул
E volerei dritto ad Est
И полетел бы на восток
Per cercarti tra i ricordi che ho nascosto senza di te
Искать тебя среди спрятанных воспоминаний без тебя
Tutto questo silenzio
Вся эта тишина
Non sarebbe lo stesso
Будет не такой
E volerei dritto ad Est
И полетел бы на восток
E ritrovarti tra i ricordi che nascosto dentro di me
Найти тебя среди воспоминаний, спрятанных внутри меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.