Paroles et traduction UFO - Rivotril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
sai
cos'ho
imparato
You
know
what
I've
learned?
Che
per
andare
avanti
basta
non
guardarsi
indietro
That
to
move
forward
you
just
have
to
avoid
looking
back
E
giuro
ci
ho
provato
And
I
swear
I've
tried
Ma
è
dura
in
una
casa
con
mura
di
specchi
e
vetro
But
it's
hard
in
a
house
with
walls
of
mirrors
and
glass
E'
il
riflesso
che
ci
fotte
It's
the
reflection
that
screws
us
Come
un
fantasma
appare
dietro
me
Like
a
ghost
it
appears
behind
me
E
tu
che
un
po
ti
immaginavi
forte
And
you
who
thought
you
were
strong
Finquando
poi
non
è
toccata
proprio
a
te
Until
it
happened
to
you
E
questa
vita
ci
ha
sputato
il
sangue
sulla
faccia
And
this
life
has
spit
blood
in
our
faces
Tu
vuoi
fuggire
ma
lei
stringe
forte
le
tue
braccia
You
want
to
escape
but
it
holds
your
arms
tightly
Dei
nostri
sogni
non
ne
resta
in
giro
alcuna
traccia
There's
not
a
single
trace
of
our
dreams
left
Anche
a
40
gradi
dopo
tutto
un
po
si
ghiaccia
Even
at
40
degrees,
everything
freezes
a
bit
I
nostri
cuori
sono
protesi
Our
hearts
are
prosthetics
Plastica
già
pronta
a
sciogliersi
Plastic
already
ready
to
melt
E
a
quanto
mi
pare
ci
facciamo
male
And
as
far
as
I
can
tell,
we
hurt
each
other
E
per
quanto
ne
vale
And
for
what
it's
worth
Abbiam
tutti
dei
buoni
propositi
We
all
have
good
intentions
Avere
una
vita
noi
insieme
To
have
a
life
together
E
finger
che
poi
vada
bene
And
pretend
that
it's
all
good
Son
frasi
campate
per
aria
They're
phrases
hanging
in
the
air
Ma
più
comunemente
ipotesi
e
poi
More
commonly,
hypotheses
and
then
Ci
strapparono
la
carne
a
morsi
come
le
iene
They
tore
our
flesh
with
their
teeth
like
hyenas
Ci
hanno
detto
che
esser
troppo
buoni
qui
non
conviene
They
told
us
that
being
too
good
doesn't
pay
off
here
Siamo
rabbia
tigri
in
un
gabbia
senza
catene
We
are
rage,
tigers
in
a
cage
without
chains
Col
diavolo
in
corpo
e
tra
la
gente
va
tutto
bene
With
the
devil
inside
and
among
people,
everything
is
fine
Ci
strapparono
la
carne
a
morsi
come
le
iene
They
tore
our
flesh
with
their
teeth
like
hyenas
Ci
hanno
detto
che
esser
troppo
buoni
qui
non
conviene
They
told
us
that
being
too
good
doesn't
pay
off
here
Siamo
rabbia
tigri
in
un
gabbia
senza
catene
We
are
rage,
tigers
in
a
cage
without
chains
Col
diavolo
in
corpo
e
tra
la
gente
va
tutto
bene
With
the
devil
inside
and
among
people,
everything
is
fine
La
Paura,
la
rabbia,il
rancore
Fear,
anger,
resentment
Si
t'hanno
distrutto
They
destroyed
you
E
tu
hai
nascosto
tutto
And
you
hid
everything
In
quell'unica
ventiquattrore
In
that
single
twenty-four
hours
Il
tempo
che
passa
tu
sai
che
non
basta
The
time
that
passes,
you
know
it's
not
enough
E
fra
no
non
ti
cambia
l'umore
And
between
us,
it
doesn't
change
your
mood
Non
hai
alcuna
voglia
ma
la
paranoia
You
have
no
desire
but
paranoia
E'
li
ferma
che
fiuta
il
tuo
odore
It's
there,
still,
sniffing
your
scent
E
non
ne
parli
con
nessuno
And
you
don't
talk
to
anyone
about
it
Anche
stanotte
non
parlo
Even
tonight
I
don't
speak
Anime
ferme
li
in
stallo
Souls
frozen
in
a
stalemate
Fragili
come
cristallo
Fragile
as
crystal
Rum
e
tequila
qui
fanno
la
fila
Rum
and
tequila
line
up
here
Ma
baby
oggi
non
mi
risparmio
But
baby,
I'm
not
holding
back
today
Noi
siamo
le
contraddizioni
di
tutta
una
vita
We
are
the
contradictions
of
a
lifetime
E
ti
tocca
accettarlo
And
you
have
to
accept
it
Tanto
il
tempo
non
ti
aspetta
Time
won't
wait
for
you
O
lo
vivi
al
volo
e
pure
in
fretta
Either
you
live
it
on
the
fly
and
even
in
a
hurry
Disillusi
con
solo
una
scelta
Disillusioned
with
only
one
choice
Ho
scritto
libertà
su
una
manetta
I
wrote
freedom
on
a
handcuff
Inconsapevole
che
tutto
questo
Unaware
that
all
this
Era
in
fondo
la
mia
guerra
persa
Was
basically
my
lost
war
Tutto
è
scontato
un
po
come
quel
capo
da
Bershka
Everything
is
predictable,
a
bit
like
that
top
from
Bershka
E
ormai
da
un
po
che
già
vivo
cosi
And
for
a
while
now
I've
been
living
like
this
Aperitivi
coi
Rivotril
Aperitifs
with
Rivotril
Ma
che
vuoi
farci
se
siamo
noi
i
marci
But
what
can
you
do
if
we
are
the
rotten
ones
Che
usiamo
gli
abbracci
per
nasconder
bene
quei
lividi
Who
use
hugs
to
hide
those
bruises
well
Coscienti
dell'essere
soli
Aware
of
being
alone
Più
freddi
del
ghiaccio
nei
poli
Colder
than
the
ice
at
the
poles
Restiamo
animali
oggi
più
bipolari
We
remain
animals
today,
more
bipolar
Con
gli
auricolari
ed
il
mondo
li
fuori
With
earphones
and
the
world
out
there
Ci
strapparono
la
carne
a
morsi
come
le
iene
They
tore
our
flesh
with
their
teeth
like
hyenas
Ci
hanno
detto
che
esser
troppo
buoni
qui
non
conviene
They
told
us
that
being
too
good
doesn't
pay
off
here
Siamo
rabbia
tigri
in
un
gabbia
senza
catene
We
are
rage,
tigers
in
a
cage
without
chains
Col
diavolo
in
corpo
e
tra
la
gente
va
tutto
bene
With
the
devil
inside
and
among
people,
everything
is
fine
Ci
strapparono
la
carne
a
morsi
come
le
iene
They
tore
our
flesh
with
their
teeth
like
hyenas
Ci
hanno
detto
che
esser
troppo
buoni
qui
non
conviene
They
told
us
that
being
too
good
doesn't
pay
off
here
Siamo
rabbia
tigri
in
un
gabbia
senza
catene
We
are
rage,
tigers
in
a
cage
without
chains
Col
diavolo
in
corpo
e
tra
la
gente
va
tutto
bene
With
the
devil
inside
and
among
people,
everything
is
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Fornarelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.