UFO - Rivotril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UFO - Rivotril




Rivotril
Rivotril
Lo sai cos'ho imparato
You know what I've learned?
Che per andare avanti basta non guardarsi indietro
That to move forward you just have to avoid looking back
E giuro ci ho provato
And I swear I've tried
Ma è dura in una casa con mura di specchi e vetro
But it's hard in a house with walls of mirrors and glass
E' il riflesso che ci fotte
It's the reflection that screws us
Come un fantasma appare dietro me
Like a ghost it appears behind me
E tu che un po ti immaginavi forte
And you who thought you were strong
Finquando poi non è toccata proprio a te
Until it happened to you
E questa vita ci ha sputato il sangue sulla faccia
And this life has spit blood in our faces
Tu vuoi fuggire ma lei stringe forte le tue braccia
You want to escape but it holds your arms tightly
Dei nostri sogni non ne resta in giro alcuna traccia
There's not a single trace of our dreams left
Anche a 40 gradi dopo tutto un po si ghiaccia
Even at 40 degrees, everything freezes a bit
I nostri cuori sono protesi
Our hearts are prosthetics
Plastica già pronta a sciogliersi
Plastic already ready to melt
E a quanto mi pare ci facciamo male
And as far as I can tell, we hurt each other
E per quanto ne vale
And for what it's worth
Abbiam tutti dei buoni propositi
We all have good intentions
Avere una vita noi insieme
To have a life together
E finger che poi vada bene
And pretend that it's all good
Son frasi campate per aria
They're phrases hanging in the air
Ma più comunemente ipotesi e poi
More commonly, hypotheses and then
Ci strapparono la carne a morsi come le iene
They tore our flesh with their teeth like hyenas
Ci hanno detto che esser troppo buoni qui non conviene
They told us that being too good doesn't pay off here
Siamo rabbia tigri in un gabbia senza catene
We are rage, tigers in a cage without chains
Col diavolo in corpo e tra la gente va tutto bene
With the devil inside and among people, everything is fine
Ci strapparono la carne a morsi come le iene
They tore our flesh with their teeth like hyenas
Ci hanno detto che esser troppo buoni qui non conviene
They told us that being too good doesn't pay off here
Siamo rabbia tigri in un gabbia senza catene
We are rage, tigers in a cage without chains
Col diavolo in corpo e tra la gente va tutto bene
With the devil inside and among people, everything is fine
La Paura, la rabbia,il rancore
Fear, anger, resentment
Si t'hanno distrutto
They destroyed you
E tu hai nascosto tutto
And you hid everything
In quell'unica ventiquattrore
In that single twenty-four hours
Il tempo che passa tu sai che non basta
The time that passes, you know it's not enough
E fra no non ti cambia l'umore
And between us, it doesn't change your mood
Non hai alcuna voglia ma la paranoia
You have no desire but paranoia
E' li ferma che fiuta il tuo odore
It's there, still, sniffing your scent
E non ne parli con nessuno
And you don't talk to anyone about it
Anche stanotte non parlo
Even tonight I don't speak
Anime ferme li in stallo
Souls frozen in a stalemate
Fragili come cristallo
Fragile as crystal
Rum e tequila qui fanno la fila
Rum and tequila line up here
Ma baby oggi non mi risparmio
But baby, I'm not holding back today
Noi siamo le contraddizioni di tutta una vita
We are the contradictions of a lifetime
E ti tocca accettarlo
And you have to accept it
Tanto il tempo non ti aspetta
Time won't wait for you
O lo vivi al volo e pure in fretta
Either you live it on the fly and even in a hurry
Disillusi con solo una scelta
Disillusioned with only one choice
Ho scritto libertà su una manetta
I wrote freedom on a handcuff
Inconsapevole che tutto questo
Unaware that all this
Era in fondo la mia guerra persa
Was basically my lost war
Tutto è scontato un po come quel capo da Bershka
Everything is predictable, a bit like that top from Bershka
E ormai da un po che già vivo cosi
And for a while now I've been living like this
Aperitivi coi Rivotril
Aperitifs with Rivotril
Ma che vuoi farci se siamo noi i marci
But what can you do if we are the rotten ones
Che usiamo gli abbracci per nasconder bene quei lividi
Who use hugs to hide those bruises well
Coscienti dell'essere soli
Aware of being alone
Più freddi del ghiaccio nei poli
Colder than the ice at the poles
Restiamo animali oggi più bipolari
We remain animals today, more bipolar
Con gli auricolari ed il mondo li fuori
With earphones and the world out there
Ci strapparono la carne a morsi come le iene
They tore our flesh with their teeth like hyenas
Ci hanno detto che esser troppo buoni qui non conviene
They told us that being too good doesn't pay off here
Siamo rabbia tigri in un gabbia senza catene
We are rage, tigers in a cage without chains
Col diavolo in corpo e tra la gente va tutto bene
With the devil inside and among people, everything is fine
Ci strapparono la carne a morsi come le iene
They tore our flesh with their teeth like hyenas
Ci hanno detto che esser troppo buoni qui non conviene
They told us that being too good doesn't pay off here
Siamo rabbia tigri in un gabbia senza catene
We are rage, tigers in a cage without chains
Col diavolo in corpo e tra la gente va tutto bene
With the devil inside and among people, everything is fine





Writer(s): Pietro Fornarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.