Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between a Rock & a Hard Place
Между молотом и наковальней
I′m
feelin'
static
Чувствую
себя
парализованным,
Nothing′s
moving
here
for
me
Ничего
для
меня
здесь
не
движется.
Dead
un-romantic
Мертвенно
неромантично,
That's
the
way
life's
squeezin′
me
Вот
как
жизнь
меня
душит.
I
get
the
feelings
У
меня
такое
чувство,
When
I′m
pushed
in
a
situation
Когда
меня
загоняют
в
угол,
Like
climbin'
ceilings
Словно
лезу
на
потолок.
This
is
a
case
of
renegotiaion
Это
повод
для
переговоров.
I
ain′t
the
soft
touch
you
think
I
am
Я
не
так
прост,
как
ты
думаешь,
Ain't
no
pussy
to
think
you
care
Не
тряпка,
чтобы
волноваться
о
твоей
заботе.
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
I′ll
make
sure
you
remember
my
face
Я
позабочусь,
чтобы
ты
запомнила
мое
лицо.
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
You're
just
something
I
will
erase
Ты
всего
лишь
то,
что
я
сотру
из
памяти.
I′ll
tell
you
something
Я
скажу
тебе
кое-что,
That
you
never
thought
before
О
чем
ты
никогда
не
думала.
When
I
get
dangerous
Когда
я
становлюсь
опасным,
There's
no
such
thing
as
outside
the
law
Нет
такого
понятия,
как
за
пределами
закона.
Let
me
tell
you,
for
your
information
Позволь
сказать
тебе,
к
твоему
сведению,
You're
gonna
need
rehabilitation
Тебе
понадобится
реабилитация.
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
I′ll
make
sure
you
remember
my
face
Я
позабочусь,
чтобы
ты
запомнила
мое
лицо.
Between
a
rock
and
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней
You′re
just
something
I
will
replace
Ты
всего
лишь
то,
что
я
заменю.
There's
no
giving
up,
no
more
losing
ground
Нет
пути
назад,
больше
никаких
потерь
позиций.
We′re
gonna
stick
around,
movin'
up
Мы
останемся
здесь,
будем
двигаться
вверх.
You
can′t
bring
me
down.
Ты
не
сможешь
меня
сломить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogg, Mcclendon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.