Ufo - I'm a Loser (Live At the Roundhouse, London 25/4/76) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ufo - I'm a Loser (Live At the Roundhouse, London 25/4/76)




{I don′t know what's it all
не знаю, что все это значит
This is song called ′I'm a loser'}
Эта песня называется неудачник".}
Last train′s eleven, it′s now quarter past
Последний поезд-одиннадцать, уже четверть первого.
Why're you tryin′ to make the evenin' move so fast?
Почему ты пытаешься сделать так, чтобы вечер прошел так быстро?
Not in real trouble but I can′t go back home
У меня нет проблем, но я не могу вернуться домой.
They locked those doors and I'm left out alone
Они заперли двери, и я остался один.
You can come to my place and sleep on the couch
Ты можешь прийти ко мне и спать на диване.
Lots of people do it and we won′t leave you out
Многие делают это, и мы не оставим тебя в стороне.
Hard times out on the street
Трудные времена на улице
Hard times, hard to beat
Трудные времена, их трудно победить.
The painted lies, they all hand you
Нарисованная ложь, они все передают тебе.
I'm a loser on the road
Я неудачник на дороге.
I'm a loser on the road
Я неудачник на дороге.
Euston station and it′s cold as ice
Станция Юстон холодна как лед
All night specials, they move you on
Специальные предложения на всю ночь, они заводят тебя.
But me and ginger over there
Но я и Джинджер там.
We got this thing where we really take care
У нас есть то, о чем мы действительно заботимся.
You can come to my place and sleep on the couch
Ты можешь прийти ко мне и спать на диване.
Lots of people do it and we won′t leave you out
Многие делают это, и мы не оставим тебя в стороне.
Hard times out on the street
Трудные времена на улице
Hard times, hard to beat
Трудные времена, их трудно победить.
The painted lies, they all hand you
Нарисованная ложь, они все передают тебе.
I'm a loser on the road
Я неудачник на дороге.
I′m a loser on the road
Я неудачник на дороге.





Writer(s): Mogg Phillip John, Schenker Michael Willy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.