Paroles et traduction Ufo - Midnight Train
(Instrumental
intro)
(Инструментальное
вступление)
Oh
my
darling
will
you
come
to
me
О,
моя
дорогая,
ты
придешь
ко
мне?
Shaking
now
just
like
a
willow
tree
Дрожит,
как
ива.
So
tell
me
what′s
the
story
Так
расскажи
мне
что
за
история
This
track
we'll
ride
to
glory
По
этой
дороге
мы
поедем
к
славе.
Coming
home
Возвращаюсь
домой
Pretty
karla
and
her
russian
clothes
Хорошенькая
Карла
и
ее
русская
одежда
Clapboard
house
and
a
different
nose
Дощатый
дом
и
другой
нос.
Love
keeps
a
candle
burning
Любовь
поддерживает
пламя
свечи.
These
steel
wheels
are
turning
Эти
стальные
колеса
вращаются.
Back
for
home
Возвращаемся
домой
Come
in
out
of
the
rain
Заходи,
прячься
от
дождя.
Come
out
of
the
night
Выйди
из
ночи.
Out
on
the
midnight
train
На
полуночном
поезде.
Midnight
train
Полуночный
поезд
Come
out
of
the
light
Выйди
из
света.
Come
out
of
the
rain
Выйди
из-под
дождя.
Riding
the
midnight
train
Поездка
на
полуночном
поезде
Midnight
train
Полуночный
поезд
Moscow
lights,
well
they
dim
and
glow
Московские
огни,
они
тускнеют
и
светятся.
The
taste
is
sweeter
than
it′s
driven
snow
Вкус
слаще,
чем
снег.
So
tell
me
what's
the
story
Так
расскажи
мне
что
за
история
This
track
to
ride
to
glory
Этот
трек,
чтобы
ехать
к
славе.
Coming
home
Возвращаюсь
домой
Come
out
of
the
rain,
come
out
of
the
lights,
Выйди
из
дождя,
выйди
из
света.
Out
on
the
midnight
train,
midnight
train
На
полуночном
поезде,
полуночном
поезде.
Come
out
of
the
lights,
come
out
in
the
rain,
Выйди
из
света,
выйди
под
дождь.
Riding
the
midnight
train,
midnight
train
Едем
на
полуночном
поезде,
полуночном
поезде.
(Instrumental)
(Инструментальный
проигрыш)
Oh
my
darling
will
you
come
to
me
О,
моя
дорогая,
ты
придешь
ко
мне?
Shaking
now
just
like
a
willow
tree
Дрожит,
как
ива.
Come
out
of
the
lights,
come
out
in
the
rain,
Выйди
из
света,
выйди
под
дождь.
Riding
the
midnight
train,
midnight
train
Едем
на
полуночном
поезде,
полуночном
поезде.
Out
of
the
rain,
live
again,
riding
the
midnight
train,
midnight
train
Укрывшись
от
дождя,
я
снова
живу,
еду
на
полуночном
поезде,
полуночном
поезде.
Come
of
the
lights,
into
the
rain,
riding
the
midnight
train,
midnight
train
Выйди
из
света,
под
дождь,
едешь
на
полуночном
поезде,
полуночном
поезде.
One
little
strange,
come
back
again
Одна
маленькая
странность-вернись
снова.
(Instrumental
fade
out)
(Инструментальное
затухание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schenker, Phillip Mogg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.