Paroles et traduction Ufo - Miss the Lights
(Intro)
walking
tall,
full
of
tedious
charm,
(Вступление)
шагая
во
весь
рост,
полный
утомительного
очарования,
The
smoothest
(?)
in
(?)
Самый
гладкий
(?)
в
(?)
The
mission
boys
all
cross
their
palms
Мальчики
из
миссии
скрещивают
ладони.
Don′t
you
know
who
I
am
Разве
ты
не
знаешь
кто
я
I
guess
you
miss
the
lights?
huh!
Наверное,
ты
скучаешь
по
огням?
I
guess
you
miss
the
fame
Думаю,
ты
скучаешь
по
славе.
I
guess
you
miss
everybody
Думаю,
ты
скучаешь
по
всем.
Hanging
onto
your
name
Цепляюсь
за
твое
имя.
Little
caesar
is
prince
of
the
city
Маленький
Цезарь-принц
города.
In
this
town
there's
no
pity
В
этом
городе
нет
жалости.
This
man
stands
alone
Этот
человек
стоит
один.
I
guess
you
miss
the
lights
- ha!
Думаю,
ты
скучаешь
по
огням-ха!
I
guess
you
miss
the
fame
Думаю,
ты
скучаешь
по
славе.
I
guess
you
miss
everybody
Думаю,
ты
скучаешь
по
всем.
Hanging
onto
your
name
Цепляюсь
за
твое
имя.
Sometimes
when
you′re
all
alone
Иногда,
когда
ты
совсем
один.
And
the
blue
turns
to
gray
И
голубое
становится
серым.
Better
get
down
on
those
pinky
knees,
Лучше
встань
на
эти
розовые
колени.
And
you
start
to
pray
И
ты
начинаешь
молиться.
I
guess
you
miss
the
lights
- ha!
Думаю,
ты
скучаешь
по
огням-ха!
I
guess
you
miss
the
fame
Думаю,
ты
скучаешь
по
славе.
I
guess
you
miss
everybody
Думаю,
ты
скучаешь
по
всем.
Kiss-kissing
your
name
Целую-целую
твое
имя.
(Instrumental)
(Инструментальный
проигрыш)
A
glimmering?,
a
twilight
star
Мерцающая?,
Сумеречная
звезда.
And
so
much
love
for
show,
И
так
много
любви
напоказ,
A
returning
wave
from
the
gallery
bar
Ответная
волна
из
бара
в
галерее.
And
share
the
afterglow
И
поделись
этим
послесвечением
I
guess
you
miss
the
lights
Наверное,
ты
скучаешь
по
огням.
I
guess
you
miss
the
fame
Думаю,
ты
скучаешь
по
славе.
I
guess
you
miss
everybody
Думаю,
ты
скучаешь
по
всем.
Hanging
onto
your
name
Цепляюсь
за
твое
имя.
I
guess
you
miss
the
lights
Наверное,
ты
скучаешь
по
огням.
I
guess
you
miss
the
fame,
haha!
Наверное,
ты
скучаешь
по
славе,
ха-ха!
I
guess
you
miss
everybody
Думаю,
ты
скучаешь
по
всем.
Hanging
onto
your
name
Цепляюсь
за
твое
имя.
(Fade
out
music
and
chorus)
(Затихает
музыка
и
припев)
I
guess
you
miss
the
lights
Наверное,
ты
скучаешь
по
огням.
I
guess
you
miss
everybody
Думаю,
ты
скучаешь
по
всем.
Kiss-kissing
your
name
Целую-целую
твое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schenker, Phillip Mogg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.