Ufo - Rolling Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ufo - Rolling Man




Rolling Man
Бродяга
I got the whole damn world wants to shake my hand
Весь мир, черт возьми, хочет пожать мне руку,
I got a map of the promised land
У меня есть карта земли обетованной,
I got a woman with a magic touch
У меня есть женщина с волшебным прикосновением,
She′s half crazy, she's half dutch
Она наполовину сумасшедшая, наполовину голландка.
Come on Come on, What you got to lose
Давай, давай, что тебе терять?
Come on Come on, Take a walk in my shoes
Давай, давай, пройдись в моих ботинках,
There′s a neck of brandy under the bed
Под кроватью бутылка бренди,
Fifteen children that won't get fed
Пятнадцать детей останутся голодными.
Come on Come on, I'm a deadbeat hand
Давай, давай, я бездельник,
I got lightning seeds in my pants
У меня в штанах семена молнии,
I′m the kind of guy that needs to dance
Я тот парень, которому нужно танцевать.
I′m a rollin' man; that′s what I am
Я бродяга; вот кто я.
I got a chevron vision in my head
У меня в голове шевронное видение,
Every copy of the living dead
Каждый экземпляр живых мертвецов,
I wear my necktie like a noose
Я ношу галстук как петлю,
I'm a walking junkyard full of juice
Я ходячая свалка, полная энергии.
Come on Come on, What you got to lose
Давай, давай, что тебе терять?
Come on Come on, Take a walk in my shoes
Давай, давай, пройдись в моих ботинках,
I saw Venus was in my hand
Я видел Венеру в своей руке,
She slipped away like a grain of sand
Она ускользнула, как песчинка.
Come on Come on, Oh I am just a lightning bolt
Давай, давай, о, я просто молния.
There′s no game left in town
В городе не осталось ни одной игры,
There ain't no bar I can′t drown
Нет такого бара, где я не мог бы утонуть,
Don't that send shivers up your spine
Разве это не вызывает у тебя дрожь?
I got the whole damn world wants to shake my hand
Весь мир, черт возьми, хочет пожать мне руку,
I got a map of the promised land
У меня есть карта земли обетованной,
I wear my necktie like a noose
Я ношу галстук как петлю,
I'm a walking junkyard full of juice
Я ходячая свалка, полная энергии.
Come on Come on,
Давай, давай,
I got a rainy day in Birmingham
У меня дождливый день в Бирмингеме,
Come on Come on,
Давай, давай,
I′m gonna put the lights out in San Francisco Bay
Я погашу свет в заливе Сан-Франциско,
Turn the night to day
Превращу ночь в день.





Writer(s): Vinnie Moore, Phillip John Mogg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.