UGADAY_KTO - В Книге Всё Не Так - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UGADAY_KTO - В Книге Всё Не Так




В Книге Всё Не Так
Not Everything Is Right in the Book
Мимо всех планет, мимо каждой из звёзд
Past every planet, past every star
Мимо протекает свет, всё осознаёт мозг, но
Light flows by. My brain understands everything, but
Мы с ним идём топить в себе боль
We're walking with it to drown our pain
Каждый приступ, как повод обождать за стеной
Every seizure is a reason to wait outside
Но я без тормозов, я ползу напролом
But I'm off all brakes, I'm crawling head on
Всё вокруг не про меня, выход тут - за углом
Everything around is not about me, the exit's right around the corner
По краям в траве антенны, осуждения без слов
Antennas in the grass on the edges, condemnations without words
В паразительном слоу-мо, композитный бомонд спит
In a parasitic slow-mo, the composite elite sleeps
Намекает закрытыми зенками, что я не такой как он
Hinting with closed eyes that I'm not like them
Сколько бы не блистал ты успехами, не заметит никто, ю ноу?
No matter how much you shine with success, no one will notice, you know?
Запиши на листике то, что тебя выстигнет
Write down what will destroy you on a sheet of paper
Проведи мосты мне к убийственной истине
Build bridges for me to the deadly truth
Зарезервируй мне заряд картечи, это всё, о чём просит моё сердечко щас
Reserve me a charge of buckshot, that's all my little heart asks for now
Не плачет дождь, из-за стекла
The rain isn't crying, behind the glass
В моей книге всё не так
Not everything is right in my book
Нет никого, кто бы без нот
There's no one who without notes
Смог додумать эпилог
Could guess the epilogue
Не плачет дождь, из-за стекла
The rain isn't crying, behind the glass
Драма ровно в двух листах
The drama is only two pages long
Нет никого, кто бы без нот
There's no one who without notes
Смог на это снять кино
Could make a movie out of this
Не плачет дождь, из-за стекла
The rain isn't crying, behind the glass
В моей книге всё не так
Not everything is right in my book
Нет никого, кто бы без нот
There's no one who without notes
Смог додумать эпилог
Could guess the epilogue
Не плачет дождь, из-за стекла
The rain isn't crying, behind the glass
Драма ровно в двух листах
The drama is only two pages long
Нет никого, кто бы без нот
There's no one who without notes
Смог на это снять кино
Could make a movie out of this
Как правильно нивелировать между домами
How can we correctly navigate between the houses?
Донеси до меня это в виде совета
Explain it to me as a piece of advice
Подсоедини ко мне этот долбанный кабель
Connect this damn cable to me
Я хочу чувствовать ток, по сантиметрам
I want to feel the current, every centimeter
Может тогда, что-то поменяется в голове и мы сделаем новый стартап
Maybe then, something will change in our heads and we'll make a new startup
Ты задышишь жабрами, но моими
You'll breathe with gills, but with mine
Как под водой твари в том фильме
Like the creatures underwater in that movie
Давай меняй меня с собой местами и сливай это в Инстаграмм
Let's swap places and post it on Instagram
Выдели друзей, чтобы они все, тут охеревали, всё разделит один стакан
Tag our friends, so that they all freak out here, one glass will divide everything
Стекая в щели душевных трещин
Flowing into the cracks of our souls
Я молча не сумел бы дойти до конечной, ну а пока
I would not have been able to silently reach the end, but for now
Зарезервируй мне заряд картечи, это всё, о чём просит моё сердечко щас
Reserve me a charge of buckshot, that's all my little heart asks for now
Рыдает дождь, стоп игра
The rain is crying, stop the game
Моя книга для тебя
My book is for you
Отказал автопилот
Autopilot has failed
Уже близко эпилог
The epilogue is near
Стонет дождь, темнота
The rain is moaning, it's dark
Эта книга про меня
This book is about me
Выползай из-за штор
Crawl out from behind the curtains
Знаю ты хочешь ещё
I know you want more
Пыль и дождь, стоп игра
Dust and rain, stop the game
Моя книга для тебя
My book is for you
Отказал автопилот
Autopilot has failed
Уже близко эпилог
The epilogue is near
Умер дождь, темнота
The rain has died, it's dark
Эта книга про меня
This book is about me
Молча стой и смотри
Stand silently and watch
Это всё-таки был фильм
This was a movie after all





Writer(s): Ugaday_kto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.