Paroles et traduction UGK - Ain't That a Bitch (Ask Yourself)
Ain't That a Bitch (Ask Yourself)
Разве это не подло? (Спроси себя)
You
stayin'
with
that
trick,
layin'
with
that
trick
Ты
всё
с
этой
шкурой,
якшаешься
с
этой
шкурой,
All
your
paper
off
playin'
with
that
trick
Все
свои
деньги
тратишь
на
игры
с
этой
шкурой.
At
first,
all
you
want
to
do
is
(fuck)
with
the
trick
Сначала
всё,
что
ты
хочешь,
это
(трахнуть)
эту
шкуру,
Years
pass
by,
now
you
stuck
with
the
trick
Годы
проходят,
теперь
ты
застрял
с
этой
шкурой.
Fighting
more
and
more
now
you're
fed
up
with
the
trick
Всё
больше
ругаетесь,
теперь
тебе
надоела
эта
шкура,
But
you
knew
that
was
a
(ho)
when
you
hooked
up
with
the
trick
Но
ты
знал,
что
она
(шлюха),
когда
связался
с
этой
шкурой.
But
you
trusted
the(bitch)
'cause
you
lust
for
the
(bitch)
Но
ты
доверился
(суке),
потому
что
возжелал
эту
(суку),
(This
line
was
too
edited
for
me
to
typed
out)
(Эта
строка
слишком
отредактирована,
чтобы
я
мог
ее
напечатать)
Now
she
around
this
(motherfucka)
pregnant
and
(shit)
Теперь
она
крутится
вокруг
этого
(ублюдка),
беременная
и
(всё
такое).
But
a
child
to
a
(nigga)
this
seem
nothin'
but
a
lick
Но
ребенок
для
(ниггера)
кажется
не
чем
иным,
как
обузой.
The
next
thing
you
know
the
got
you
in
court
Следующее,
что
ты
знаешь,
тебя
затащили
в
суд,
Tryin'
to
get
your
paper
calling
it
child
support
Пытаются
получить
твои
деньги,
называя
это
алиментами.
Takin'
half
of
your
(shit)
talkin'
bout
a
divorce
Забирают
половину
твоего
(барахла),
говорят
о
разводе.
If
you
don't
know
the
game,
well
here's
the
crash
course
Если
ты
не
знаешь
игры,
вот
тебе
краткий
курс:
They
say
"You
live
with
the
(bitch)
so
common
law
marry."
Они
говорят:
"Ты
жил
с
(сукой),
значит,
это
гражданский
брак".
And
the
(bitch)
got
accustomed
to
the
paper
she's
been
having
И
(сука)
привыкла
к
деньгам,
которые
у
нее
были.
Ain't
that
a
bitch?
(Ain't
that
a
bitch?)
Разве
это
не
подло?
(Разве
это
не
подло?)
Ain't
that
a
bitch?,
now
ask
yourself
ain't
that
a
bitch?
Разве
это
не
подло?,
теперь
спроси
себя,
разве
это
не
подло?
Ain't
that
a
bitch?
Разве
это
не
подло?
I
got
a
letter
from
the
government
the
other
day
Я
получил
письмо
от
правительства
на
днях,
I
open
and
read
it,
said
"(Fuck)
UGK.
Открыл
и
прочитал,
там
было
написано:
"(К
черту)
UGK.
We've
been
watching
your
success
ever
since(niggas)
dropped
Мы
следили
за
вашим
успехом
с
тех
пор,
как
(ниггеры)
выстрелили.
We
would've
spoke
a
long
time,
but
we
thought
you
would've
flopped
Мы
бы
обратились
раньше,
но
думали,
что
вы
провалитесь.
Man,
two
(niggas)
got
some
(heat),
you
graduated
to
mainstream
status
Чувак,
два
(ниггера)
зажгли,
вы
вышли
на
уровень
мейнстрима
From
being
two
broke(niggas)
from
off
the
cut,
growing
up
in
a
town
Из
двух
нищих
(ниггеров)
с
окраин,
выросших
в
городе,
Where's
population
50,
000,
only
3 high
schools,
but
8 sets
of
low-income
housing
Где
население
50
000,
только
3 старшие
школы,
но
8 кварталов
социального
жилья.
Look,
when
you
two
did
'Too
Hard
To
Swallow'
We
Thought
it
was
a
fluke
Слушайте,
когда
вы
двое
выпустили
'Too
Hard
To
Swallow',
мы
думали,
это
случайность.
When
you
boys
came
'Super
Tight'
we
played
it
cool
hand
luke
Когда
вы,
парни,
выпустили
'Super
Tight',
мы
сыграли
в
хладнокровного
Люка.
'Ridin
Dirty'
went
gold
with
no
video
we
gave
a
break
'Ridin
Dirty'
стал
золотым
без
клипа,
мы
дали
вам
передышку.
But
this
MTV
award
nomination
(shit)
just
took
the
cake
Но
эта
номинация
на
MTV
(черт
возьми)
стала
последней
каплей.
So
read
this
letter
real
good
and
take
it
as
a
warning
Так
что
прочтите
это
письмо
внимательно
и
примите
его
как
предупреждение.
We'll
be
watching
you
when
you
asleep
and
when
you
wake
up
in
the
morning
Мы
будем
следить
за
вами,
когда
вы
спите,
и
когда
просыпаетесь
утром.
The
people
that
you
running
with
and
everything
you
do
За
людьми,
с
которыми
вы
общаетесь,
и
за
всем,
что
вы
делаете.
Sincerely
Yours,
Sign,
You
know
(motherfucking)
who."
Ain't
that
a
bitch?
Искренне
ваши,
Подпись,
Вы
знаете
(мать
вашу)
кто."
Разве
это
не
подло?
Just
when
you
thought
that
(ho)
was
especially
for
you
Только
ты
подумал,
что
эта
(шлюха)
только
для
тебя,
You
put
all
your
trust
in
the
(bitch)
and
guess
what
she
do?
Ты
вложил
всё
своё
доверие
в
(суку),
и
угадай,
что
она
сделала?
Around
two
in
the
mornin'
that
(ho)
gone
Около
двух
часов
ночи
эта
(шлюха)
свалила,
Then
she
come
with
some
different
clothes
on
Потом
вернулась
в
другой
одежде.
I
guess
the
(bitch)
is
so
fine
that
you
pay
it
no
mind
Я
полагаю,
(сука)
настолько
хороша,
что
ты
не
обратил
внимания.
You
asked
her
where
you
been
she
said
"with
one
of
her
friends"
that
Ты
спросил
ее,
где
она
была,
она
сказала
"с
одной
из
своих
подруг",
эта
Her
(pussy)
is
a
gold
mine,
well
that
how
she
feels
Её
(киска)
- золотая
жила,
ну,
так
она
считает.
She
can
get
a
few
thangs
for
exchange
for
cheap
thrills
Она
может
получить
кое-что
взамен
за
дешевые
thrills.
The
price
of
(pussy)
is
turning
women
into
(whores)
Цена
(киски)
превращает
женщин
в
(шлюх),
And
just
because
they
give
you
some
that
(pussy)
ain't
yours
И
только
потому,
что
они
дают
тебе
немного
этой
(киски),
она
не
твоя.
So
I
don't
trip
on
it,
but
I'll
stab
if
I
can
Так
что
я
не
парюсь
из-за
этого,
но
ударю
ножом,
если
смогу.
Then
wipe
off
my
weapon,
then
turn
into
the
traveling
man
Затем
вытру
своё
оружие
и
превращусь
в
путешественника.
Like
this
(bitch)
Ruby
Tuesday,
Friday
I'd
had
to
slap
the
(ho)
Как
эта
(сука)
Руби,
во
вторник,
в
пятницу
мне
пришлось
ударить
(шлюху).
The
(bitch)
got
knocked
up
by
Roscoe,
and
said
that
I'm
the
poppa
though
(Сука)
залетела
от
Роско,
и
сказала,
что
я
отец.
In
this
game
they
got
a
name
for
this
chick,
who
gettin'
rich
by
lickin'
В
этой
игре
у
них
есть
название
для
этой
цыпочки,
которая
богатеет,
облизывая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard James Freeman, Chad L Butler, Eric Sadler, William Jonathan Drayton, Carlton Douglas Ridenhour, James Henry Iii Boxley, Devin C Copeland, Johnny Guitar Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.