UGK - Cocaine - traduction des paroles en allemand

Cocaine - UGKtraduction en allemand




Cocaine
Kokain
(Cocaine cocaine), I'd like to introduce you all to
(Kokain Kokain), ich möchte euch allen vorstellen
(Cocaine cocaine) UGK, UGK bitch my man Bun B
(Kokain Kokain) UGK, UGK Schlampe mein Mann Bun B
Pimp C in the house y'all, put your hands together
Pimp C ist im Haus, Leute, klatscht in die Hände
Big Dick Cheney and Snowy Snow, (cocaine cocaine)
Big Dick Cheney und Snowy Snow, (Kokain Kokain)
(Pimp C:)
(Pimp C:)
Uh the bitch, been good to me
Uh die Schlampe, war gut zu mir
Been bad to my homies, keep it cool with me
War schlecht zu meinen Kumpels, blieb cool mit mir
I played it by the rules, and the regulations
Ich spielte nach den Regeln und den Vorschriften
I use to switch cars with the Mexican, at the gas station
Ich tauschte früher Autos mit dem Mexikaner an der Tankstelle
Mine had money in it, his had the work
Meins hatte Geld drin, seins hatte die Ware
After the deal was done, I make my girl pussy squirt
Nachdem der Deal abgeschlossen war, bringe ich die Muschi meiner Freundin zum Spritzen
Cause after the deal, we would all celebrate
Denn nach dem Deal feierten wir alle
Happy cause it wasn't no jacking, and the product was straight
Glücklich, weil es keinen Raub gab und das Produkt rein war
I never came, with the funny business
Ich kam nie mit krummen Dingern
That's why we steady playing in Jags, and Benzes
Deshalb fahren wir ständig in Jags und Benzes herum
Some niggaz, let the city eat em up
Manche Niggaz lassen sich von der Stadt auffressen
I was just coming up, whipping my pyrex steady beating it up
Ich war gerade am Aufsteigen, schlug mein Pyrex, bearbeitete es ständig
I'm a shark with the fork, microwave or pot
Ich bin ein Hai mit der Gabel, Mikrowelle oder Topf
I'ma hit it with the Sprite, and make that butter lock
Ich werd's mit Sprite mischen und diese Butter fest werden lassen
Everything was cool, I was ice cold
Alles war cool, ich war eiskalt
Till I let that bitch, get up in my nose
Bis ich diese Schlampe in meine Nase ließ
Cocaine, cocaine
Kokain, Kokain
(Bun B:)
(Bun B:)
They call it cocaine, coc-a-ina, yayo
Sie nennen es Kokain, Coc-a-ina, Yayo
Coca leaf, whatever you wanna say bro
Kokablatt, was auch immer du sagen willst, Bro
Cocaine is a hell of a drug, it ain't hum-drum
Kokain ist eine höllische Droge, es ist nicht alltäglich
And we all know where it's at, but where it come from
Und wir alle wissen, wo es ist, aber woher kommt es
The mountains of Columbia, and Peru
Die Berge Kolumbiens und Perus
Extracted from the coca leaf, but see that shit ain't new
Extrahiert aus dem Kokablatt, aber sieh mal, der Scheiß ist nicht neu
It's been around for hundreds of years, exploited by the rich
Es gibt es seit Hunderten von Jahren, ausgenutzt von den Reichen
They even use to put it in Coca-Cola, ain't that a bitch
Sie taten es früher sogar in Coca-Cola, ist das nicht scheiße
You had kings, queens, princes and princesses
Du hattest Könige, Königinnen, Prinzen und Prinzessinnen
Even priests and popes, fought to getting it in different instances
Sogar Priester und Päpste kämpften darum, es in verschiedenen Fällen zu bekommen
A privileged possession, for dozens of centuries
Ein privilegierter Besitz, seit Dutzenden von Jahrhunderten
Helped a few wars, legal and illegal industries
Half bei ein paar Kriegen, legalen und illegalen Industrien
Grown by the cartels, protected by gorillas
Angebaut von den Kartellen, beschützt von Guerillas
Transported by the best, to the ghettos to straight killers
Transportiert von den Besten, in die Ghettos zu echten Killern
The power of the powder pimping, you don't understand
Die Macht des Pulver-Handels, du verstehst das nicht
Ask W man, he's a dealer and a fan of cocaine
Frag W Mann, er ist ein Dealer und ein Fan von Kokain
(Rick Ross:)
(Rick Ross:)
You chilling on the corner, looking cooler than a mo'fucker
Du chillst an der Ecke, siehst cooler aus als ein Motherfucker
Got a pocket full of hot, it's hotter than a mo'fucker
Hast 'ne Tasche voll Heißem, es ist heißer als ein Motherfucker
Living in that condition, my Phantom in the front yard
Lebe unter diesen Bedingungen, mein Phantom im Vorgarten
We them real dope boys, I ain't gotta front dog
Wir sind die echten Dope Boys, ich muss nicht protzen, Dog
Big dope in the trunk, following my Map Quest
Große Drogen im Kofferraum, folge meinem Map Quest
Choppers in the white house, pistol on my lap yes
Choppers im weißen Haus, Pistole auf meinem Schoß, ja
I remember, when I first met that wonderful girl
Ich erinnere mich, als ich dieses wundervolle Mädchen zum ersten Mal traf
Club Rolex, she fathered my mother a pearl
Club Rolex, sie schenkte meiner Mutter eine Perle
Spinning wild living foul, diamonds all in my dial
Drehe durch, lebe übel, Diamanten überall auf meinem Zifferblatt
Pimping style, but they yayo got me wearing linen now
Zuhälter-Stil, aber das Yayo lässt mich jetzt Leinen tragen
Getting paper, paper plates on convertables
Mache Geld, Pappteller auf Cabrios
And my yayo to P-A, that work'll move
Und mein Yayo nach P-A, die Ware wird sich bewegen
Ricky Ross, only fuck with legends
Ricky Ross, fickt nur mit Legenden
Pimp C, Bun B got the hustle perfected
Pimp C, Bun B haben den Hustle perfektioniert
I could ship it to ya, or you could come and get it
Ich könnte es dir schicken, oder du könntest kommen und es holen
Just bring the cool million with ya, when you come and visit (Ross)
Bring einfach die coole Million mit, wenn du zu Besuch kommst (Ross)





Writer(s): William Roberts, Bernard Freeman, Winston Thomas, Chad Butler, Thomas Simons, Danny Schofield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.