Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cocaine
cocaine),
I'd
like
to
introduce
you
all
to
(Kokain
Kokain),
ich
möchte
euch
allen
vorstellen
(Cocaine
cocaine)
UGK,
UGK
bitch
my
man
Bun
B
(Kokain
Kokain)
UGK,
UGK
Schlampe
mein
Mann
Bun
B
Pimp
C
in
the
house
y'all,
put
your
hands
together
Pimp
C
ist
im
Haus,
Leute,
klatscht
in
die
Hände
Big
Dick
Cheney
and
Snowy
Snow,
(cocaine
cocaine)
Big
Dick
Cheney
und
Snowy
Snow,
(Kokain
Kokain)
Uh
the
bitch,
been
good
to
me
Uh
die
Schlampe,
war
gut
zu
mir
Been
bad
to
my
homies,
keep
it
cool
with
me
War
schlecht
zu
meinen
Kumpels,
blieb
cool
mit
mir
I
played
it
by
the
rules,
and
the
regulations
Ich
spielte
nach
den
Regeln
und
den
Vorschriften
I
use
to
switch
cars
with
the
Mexican,
at
the
gas
station
Ich
tauschte
früher
Autos
mit
dem
Mexikaner
an
der
Tankstelle
Mine
had
money
in
it,
his
had
the
work
Meins
hatte
Geld
drin,
seins
hatte
die
Ware
After
the
deal
was
done,
I
make
my
girl
pussy
squirt
Nachdem
der
Deal
abgeschlossen
war,
bringe
ich
die
Muschi
meiner
Freundin
zum
Spritzen
Cause
after
the
deal,
we
would
all
celebrate
Denn
nach
dem
Deal
feierten
wir
alle
Happy
cause
it
wasn't
no
jacking,
and
the
product
was
straight
Glücklich,
weil
es
keinen
Raub
gab
und
das
Produkt
rein
war
I
never
came,
with
the
funny
business
Ich
kam
nie
mit
krummen
Dingern
That's
why
we
steady
playing
in
Jags,
and
Benzes
Deshalb
fahren
wir
ständig
in
Jags
und
Benzes
herum
Some
niggaz,
let
the
city
eat
em
up
Manche
Niggaz
lassen
sich
von
der
Stadt
auffressen
I
was
just
coming
up,
whipping
my
pyrex
steady
beating
it
up
Ich
war
gerade
am
Aufsteigen,
schlug
mein
Pyrex,
bearbeitete
es
ständig
I'm
a
shark
with
the
fork,
microwave
or
pot
Ich
bin
ein
Hai
mit
der
Gabel,
Mikrowelle
oder
Topf
I'ma
hit
it
with
the
Sprite,
and
make
that
butter
lock
Ich
werd's
mit
Sprite
mischen
und
diese
Butter
fest
werden
lassen
Everything
was
cool,
I
was
ice
cold
Alles
war
cool,
ich
war
eiskalt
Till
I
let
that
bitch,
get
up
in
my
nose
Bis
ich
diese
Schlampe
in
meine
Nase
ließ
Cocaine,
cocaine
Kokain,
Kokain
They
call
it
cocaine,
coc-a-ina,
yayo
Sie
nennen
es
Kokain,
Coc-a-ina,
Yayo
Coca
leaf,
whatever
you
wanna
say
bro
Kokablatt,
was
auch
immer
du
sagen
willst,
Bro
Cocaine
is
a
hell
of
a
drug,
it
ain't
hum-drum
Kokain
ist
eine
höllische
Droge,
es
ist
nicht
alltäglich
And
we
all
know
where
it's
at,
but
where
it
come
from
Und
wir
alle
wissen,
wo
es
ist,
aber
woher
kommt
es
The
mountains
of
Columbia,
and
Peru
Die
Berge
Kolumbiens
und
Perus
Extracted
from
the
coca
leaf,
but
see
that
shit
ain't
new
Extrahiert
aus
dem
Kokablatt,
aber
sieh
mal,
der
Scheiß
ist
nicht
neu
It's
been
around
for
hundreds
of
years,
exploited
by
the
rich
Es
gibt
es
seit
Hunderten
von
Jahren,
ausgenutzt
von
den
Reichen
They
even
use
to
put
it
in
Coca-Cola,
ain't
that
a
bitch
Sie
taten
es
früher
sogar
in
Coca-Cola,
ist
das
nicht
scheiße
You
had
kings,
queens,
princes
and
princesses
Du
hattest
Könige,
Königinnen,
Prinzen
und
Prinzessinnen
Even
priests
and
popes,
fought
to
getting
it
in
different
instances
Sogar
Priester
und
Päpste
kämpften
darum,
es
in
verschiedenen
Fällen
zu
bekommen
A
privileged
possession,
for
dozens
of
centuries
Ein
privilegierter
Besitz,
seit
Dutzenden
von
Jahrhunderten
Helped
a
few
wars,
legal
and
illegal
industries
Half
bei
ein
paar
Kriegen,
legalen
und
illegalen
Industrien
Grown
by
the
cartels,
protected
by
gorillas
Angebaut
von
den
Kartellen,
beschützt
von
Guerillas
Transported
by
the
best,
to
the
ghettos
to
straight
killers
Transportiert
von
den
Besten,
in
die
Ghettos
zu
echten
Killern
The
power
of
the
powder
pimping,
you
don't
understand
Die
Macht
des
Pulver-Handels,
du
verstehst
das
nicht
Ask
W
man,
he's
a
dealer
and
a
fan
of
cocaine
Frag
W
Mann,
er
ist
ein
Dealer
und
ein
Fan
von
Kokain
(Rick
Ross:)
(Rick
Ross:)
You
chilling
on
the
corner,
looking
cooler
than
a
mo'fucker
Du
chillst
an
der
Ecke,
siehst
cooler
aus
als
ein
Motherfucker
Got
a
pocket
full
of
hot,
it's
hotter
than
a
mo'fucker
Hast
'ne
Tasche
voll
Heißem,
es
ist
heißer
als
ein
Motherfucker
Living
in
that
condition,
my
Phantom
in
the
front
yard
Lebe
unter
diesen
Bedingungen,
mein
Phantom
im
Vorgarten
We
them
real
dope
boys,
I
ain't
gotta
front
dog
Wir
sind
die
echten
Dope
Boys,
ich
muss
nicht
protzen,
Dog
Big
dope
in
the
trunk,
following
my
Map
Quest
Große
Drogen
im
Kofferraum,
folge
meinem
Map
Quest
Choppers
in
the
white
house,
pistol
on
my
lap
yes
Choppers
im
weißen
Haus,
Pistole
auf
meinem
Schoß,
ja
I
remember,
when
I
first
met
that
wonderful
girl
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dieses
wundervolle
Mädchen
zum
ersten
Mal
traf
Club
Rolex,
she
fathered
my
mother
a
pearl
Club
Rolex,
sie
schenkte
meiner
Mutter
eine
Perle
Spinning
wild
living
foul,
diamonds
all
in
my
dial
Drehe
durch,
lebe
übel,
Diamanten
überall
auf
meinem
Zifferblatt
Pimping
style,
but
they
yayo
got
me
wearing
linen
now
Zuhälter-Stil,
aber
das
Yayo
lässt
mich
jetzt
Leinen
tragen
Getting
paper,
paper
plates
on
convertables
Mache
Geld,
Pappteller
auf
Cabrios
And
my
yayo
to
P-A,
that
work'll
move
Und
mein
Yayo
nach
P-A,
die
Ware
wird
sich
bewegen
Ricky
Ross,
only
fuck
with
legends
Ricky
Ross,
fickt
nur
mit
Legenden
Pimp
C,
Bun
B
got
the
hustle
perfected
Pimp
C,
Bun
B
haben
den
Hustle
perfektioniert
I
could
ship
it
to
ya,
or
you
could
come
and
get
it
Ich
könnte
es
dir
schicken,
oder
du
könntest
kommen
und
es
holen
Just
bring
the
cool
million
with
ya,
when
you
come
and
visit
(Ross)
Bring
einfach
die
coole
Million
mit,
wenn
du
zu
Besuch
kommst
(Ross)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts, Bernard Freeman, Winston Thomas, Chad Butler, Thomas Simons, Danny Schofield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.