Paroles et traduction UGK - Cramping My Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cramping My Style
Сковываешь мой стиль
Well,
it's
me,
the
I-N-F-I-N-I-T-Y
Ну,
это
я,
I-N-F-I-N-I-T-Y
Comin
on
the
m-i-c
to
let
you
know
that
I
На
микрофоне,
чтобы
дать
тебе
знать,
что
я
I'm
sick
and
tired
of
weak-minded
two
cents
brothas
Я
устал
от
слабоумных,
мелочных
братьев
Only
out
for
one
thing,
and
that's
to
get
you
undercovers
Которым
нужно
только
одно
- затащить
тебя
под
одеяло
You
wanna
lick
me
down,
strap
me
down
Ты
хочешь
облизать
меня,
связать
меня
Think
you're
gonna
toss
on
me,
well
I
won't
be
around
Думаешь,
ты
сможешь
поиздеваться
надо
мной,
ну,
меня
рядом
не
будет
For
you
to
put
wear-and-tear
on
my
body
Чтобы
ты
могла
износить
мое
тело
If
you
know
like
I
know
Если
ты
знаешь,
как
и
я
знаю
You
better
go
cause
I
ain't
even
hottie
Тебе
лучше
уйти,
потому
что
я
даже
не
горю
желанием
To
tell
you
the
truth,
you
ain't
that
major
По
правде
говоря,
ты
не
такая
уж
важная
Cause
you
made
a
little
album
and
you
getting
the
papers
Потому
что
ты
записала
небольшой
альбом
и
попала
в
газеты
Well,
it's
my
turn
and
you're
catchin
the
vapors
Ну,
теперь
моя
очередь,
и
ты
ловишь
испарения
Before
you
know
it,
you'll
be
askin
for
favors
Не
успеешь
оглянуться,
как
будешь
просить
об
услугах
Remember
back
in
PA?
Помнишь,
как
в
Пенсильвании?
When
you
were
constantly
jockin
and
callin
my
everyday
Когда
ты
постоянно
подкатывала
и
звонила
мне
каждый
день
The
truth
hurts
huh,
and
you
won't
admit
Правда
ранит,
да,
и
ты
не
хочешь
признавать
Cause,
you're
too
busy
thinking
you're
the
shit
Потому
что
ты
слишком
занята,
думая,
что
ты
всё
это
YOU'RE
CRAMPIN
MY
STYLE!!
ТЫ
СКОВЫВАЕШЬ
МОЙ
СТИЛЬ!!
Hold
up
dammit,
you
got
the
wrong
man
Погоди,
черт
возьми,
ты
перепутала
мужика
I
hate
to
bust
your
bubble
Ненавижу
лопать
твой
пузырь
But,
I'm
down
to
drop
a
load,
then
I'm
gone
man
Но
я
готов
сбросить
груз,
а
потом
я
исчезаю
Ain't
with
no
relationships
and
suckin
on
toes
Не
люблю
отношения
и
сосание
пальцев
ног
I
LIKE
A
ONE
NIGHT
STAND,
JUST
KICK
IT
WITH
SOME
HOES!
Я
ЛЮБЛЮ
ОДНОРАЗОВЫЙ
СЕКС,
ПРОСТО
ПРОВЕСТИ
ВРЕМЯ
С
НЕСКОЛЬКИМИ
ШЛЮХАМИ!
You
down
with
that
jimmie,
then
it's
on!
Если
ты
согласна
на
это,
то
поехали!
The
9-2
king
of
the
quickie,
so
get
me
then
I'm
gone
Король
быстрых
перепихонов
из
9-2,
так
что
хватай
меня,
и
я
ухожу
Just
open
up,
and
you
gone
get
got
Просто
откройся,
и
ты
получишь
свое
Ain't
no
kissin
and
huggin,
I
leave
you
sleepin
in
the
wet
spot
Никаких
поцелуев
и
объятий,
я
оставляю
тебя
спать
в
мокром
месте
Let
me
in
it,
and
let
me
out
Впусти
меня
и
выпусти
Wham
bam
thank
you
ma'am,
yeah
that's
what
it's
all
about!
Вжик-вжик,
спасибо,
мадам,
да,
вот
в
чем
всё
дело!
And,
don't
take
it
personal
when
I
bail
on
ya
И
не
принимай
на
свой
счет,
когда
я
сбегу
от
тебя
Just
smoke
a
cigarette
and
kick
it
in
the
sauna
Просто
выкури
сигарету
и
расслабься
в
сауне
Cause
havin
me
all
on
ya
ain't
the
lick
Потому
что
иметь
меня
целиком
- это
не
кайф
You're
down
for
a
love
affair
Ты
хочешь
любовного
романа
BUT
SEE,
I'M
ONLY
DOWN
FOR
A
QUICK
STICK!
НО
ВИДИШЬ
ЛИ,
Я
ХОЧУ
ТОЛЬКО
БЫСТРОГО
НОМЕРА!
So,
check
your
watch
or
your
clock
Так
что,
проверь
свои
часы
Cause,
I
ain't
about
havin
nobody
feenin
on
my
jock!
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
сох
по
мне!
YOU'RE
CRAMPIN
MY
STYLE!
ТЫ
СКОВЫВАЕШЬ
МОЙ
СТИЛЬ!
I
got
to
have
some
time
to
get
to
know
ya,
let
me
date
ya
Мне
нужно
время,
чтобы
узнать
тебя,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
свидание
Cause
one
night
stands
ain't
really
in
my
nature
Потому
что
секс
на
одну
ночь
- это
не
совсем
в
моем
характере
I
need
some
substance
to
take
it
Мне
нужно
что-то
существенное,
чтобы
принять
это
I
love
you
on
the
first
night,
ain't
even
gonna
make
it
Я
люблю
тебя
с
первой
ночи,
даже
не
получится
Cause
broken
hearts,
I
don't
had
enough
of
Потому
что
разбитых
сердец
у
меня
было
достаточно
I
need
sensuality,
not
a
bunch
of
broke
love
Мне
нужна
чувственность,
а
не
куча
разбитой
любви
If
you
can
provide
it,
let's
have
it
Если
ты
можешь
это
обеспечить,
давайте
сделаем
это
Take
your
time
baby,
stop
jumpin
like
a
rabbit
Не
торопись,
детка,
перестань
прыгать,
как
кролик
Let's
start
somethin
on
a
come-up
Давай
начнем
что-то
стоящее
We
can
have
it
goin
on
here
from
sun-down
to
sun-up
Мы
можем
заниматься
этим
от
заката
до
рассвета
Don't
try
to
run
up
in
me
fast
Не
пытайся
быстро
наброситься
на
меня
I
want
to
find
out
how
long
can
B-U-N
B
last
Я
хочу
узнать,
как
долго
может
продержаться
B-U-N
B
Pass
the
ice
and
the
honey,
the
money
you
can
keep
Передай
лед
и
мед,
деньги
можешь
оставить
себе
Watch
your
back
at
all
times,
one
eye
open
when
you
sleep
Следи
за
своей
спиной,
спи
с
одним
открытым
глазом
I
can't
have
you
for
a
part-time
lover
Я
не
могу
быть
твоим
любовником
на
неполный
рабочий
день
Infinity
has
found
another
Infinity
нашел
другую
CAUSE
YOU'RE
CRAMPIN
MY
STYLE!
ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
СКОВЫВАЕШЬ
МОЙ
СТИЛЬ!
Love
you
down
but
only
for
a
little
time
Люблю
тебя,
но
только
на
короткое
время
B-C-B,
baby,
I'm
goin
down
for
mine
B-C-B,
детка,
я
иду
за
своим
My
my
my,
I
see
you
want
me
to
spend
the
night
Ого,
я
вижу,
ты
хочешь,
чтобы
я
остался
на
ночь
No,
not
quite,
I
did
my
part,
now
I'm
takin
flight
Нет,
не
совсем,
я
сделал
свое
дело,
теперь
я
улетаю
You
just
might
see
me
again,
but
not
soon
Ты
можешь
увидеть
меня
снова,
но
не
скоро
You
can
keep
the
wedding
Ты
можешь
оставить
себе
свадьбу
I
JUST
WANT
THE
HONEYMOON!
Я
ХОЧУ
ТОЛЬКО
МЕДОВОГО
МЕСЯЦА!
You
might
be
good,
but
see
- that
ain't
even
the
point
Ты
можешь
быть
хороша,
но
видишь
ли,
это
даже
не
суть
I
got
all
that
I
wanted,
now
I'm
out
of
this
joint
Я
получил
все,
что
хотел,
теперь
я
ухожу
отсюда
So,
you
can
pass
me
my
draws
and
pass
me
my
cap
Так
что
можешь
передать
мне
мои
трусы
и
мою
кепку
Cause,
I
ain't
go
be
here
when
you
wake
up
from
your
nap
Потому
что
меня
здесь
не
будет,
когда
ты
проснешься
And,
that's
the
haps,
no
ifs
ands
or
buts
И
это
так,
без
всяких
"если"
и
"но"
Now,
pass
my
matchbox,
so
I
can
hit
the
cut
Теперь
передай
мне
мои
спички,
чтобы
я
мог
сматываться
I
love
them
guts,
but
not
enough
to
stick
around
Мне
нравятся
эти
кишки,
но
недостаточно,
чтобы
остаться
So
when
I
raise
up,
you
can
keep
on
layin
down
Так
что,
когда
я
встану,
ты
можешь
продолжать
лежать
I
HATE
TO
CLOWN,
BUT
THAT'S
LIFE
AS
I
SEE
IT
НЕНАВИЖУ
ВАЛЯТЬ
ДУРАКА,
НО
ТАКАЯ
ЖИЗНЬ,
КАК
Я
ЕЕ
ВИЖУ
YOU'RE
LOOKIN
FOR
A
FULL-TIME
MAN,
I
CAN'T
BE
IT!
ТЫ
ИЩЕШЬ
ПОСТОЯННОГО
МУЖИКА,
Я
ИМ
БЫТЬ
НЕ
МОГУ!
YOU'RE
CRAMPIN
MY
STYLE!
ТЫ
СКОВЫВАЕШЬ
МОЙ
СТИЛЬ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard James Freeman, Christopher Howard Jasper, O Kelly Jr Isley, Ronald Isley, Marvin Isley, Ernest Isley, Rudolph Isley, Infinity
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.