Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feds In Town
Feds in der Stadt
A
bad
day
for
the
niggaz
in
my
click
Ein
schlechter
Tag
für
die
Niggas
in
meiner
Clique
I
just
got
had
a
call
from
a
bitch
Ich
habe
gerade
einen
Anruf
von
einer
Bitch
bekommen
At
the
P.A.P.D.
that's
on
my
dick
Beim
P.A.P.D.,
die
mir
am
Arsch
klebt
It's
seems
the
drug
situation
is
so
tow
up
Es
scheint,
die
Drogensituation
ist
so
im
Arsch
And
poes
down
the
fuckin'
T-X
had
to
show
up
Und
die
Bullen
unten
im
verdammten
T-X
mussten
auftauchen
I
got
shit
on
the
scene
so
99
can't
hassle
me
Ich
hab
Einfluss
in
der
Szene,
also
kann
99
mich
nicht
belästigen
Now,
they
got
the
muthafuckin'
feds
to
come
and
wrestle
me
Jetzt
haben
sie
die
verdammten
Feds
geholt,
um
mit
mir
zu
ringen
And
throw
my
game
in
a
suplex
Und
mein
Spiel
in
einen
Suplex
zu
werfen
They
got
my
two
best
workers
Sie
haben
meine
zwei
besten
Arbeiter
erwischt
On
secret
and
there's
no
rest
Heimlich
dran
und
es
gibt
keine
Ruhe
Word
on
the
streets
is
that
they're
rollin'
Auf
der
Straße
sagt
man,
dass
sie
unterwegs
sind
In
Dynasties
[unverified]
I-ROCs
In
Dynasties
[unbestätigt]
I-ROCs
And
Caravans
and
muthafuckas
are
swolen
Und
Caravans
und
die
Motherfuckers
sind
aufgeblasen
Like
paper
stacks
and
a
rubberband
Wie
Papierstapel
und
ein
Gummiband
Goin'
all
out
of
tact
on
the
local
bird
slaggin'
brothaman
Gehen
völlig
taktlos
gegen
den
lokalen
Bruder
vor,
der
Vögel
vertickt
And
be
servin'
as
slow
as
fuck
'cause
my
niggaz
are
nervous
Und
bedienen
langsam
wie
Scheiße,
weil
meine
Niggas
nervös
sind
And
if
they
even
think
they
see
five-o,
they
duck
Und
wenn
sie
auch
nur
glauben,
Five-O
zu
sehen,
ducken
sie
sich
So
now,
instead
of
rollin'
thick,
niggaz
is
happy
with
a
frown
Also
jetzt,
anstatt
dick
aufzutragen,
begnügen
sich
Niggas
mit
einem
Stirnrunzeln
'Cause
the
motherfuckin'
feds
in
town
Weil
die
verdammten
Feds
in
der
Stadt
sind
Yes,
the
shit
is
silly,
I
put
up
my
9 milli
for
a
switch-blade
Ja,
die
Scheiße
ist
albern,
ich
habe
meine
9-Millimeter
gegen
ein
Springmesser
getauscht
I
don't
need
no
shit
with
these
bitch-made
Ich
brauche
keinen
Scheiß
mit
diesen
Weicheiern
No
more
clownin'
in
this
town
bro'
Kein
Herumalbern
mehr
in
dieser
Stadt,
Bro
No
high-cappin'
in
the
clubs,
I
got
to
play
them
on
a
down-low
Kein
Angeben
in
den
Clubs,
ich
muss
sie
unauffällig
spielen
I
took
my
tags
off
my
buick
and
y'all
know
I
didn't
love
that
Ich
habe
die
Nummernschilder
von
meinem
Buick
abgemacht,
und
ihr
wisst
alle,
dass
ich
das
nicht
mochte
Rollin'
on
some
white
balls
and
hubcaps
Fahre
auf
Stahlfelgen
und
Radkappen
And
even
though
I
got
long
nails
Und
obwohl
ich
lange
Nägel
habe
No
more
French
manicures
bitch
Keine
French
Manicures
mehr,
Bitch
You
gots
to
do
your
own
nails
Du
musst
dir
deine
Nägel
selbst
machen
I
told
my
niggaz
to
make
sure
that
all
their
shit
was
tight
Ich
habe
meinen
Niggas
gesagt,
sie
sollen
sicherstellen,
dass
all
ihre
Sachen
sauber
sind
'Cause
they're
gonna
be
on
y'all
ass
every
day
and
night
Denn
sie
werden
euch
Tag
und
Nacht
am
Arsch
kleben
Tryin'
to
run
all
kind
of
game,
so,
put
y'all
motherfuckin'
cars
Versuchen,
alle
möglichen
Spielchen
zu
treiben,
also
überschreibt
eure
verdammten
Autos
And
y'all
cribs
in
y'all
momma's
name
Und
eure
Buden
auf
den
Namen
eurer
Mutter
I
took
my
jewelry
to
the
pawn
shop
and
sold
it
Ich
habe
meinen
Schmuck
zum
Pfandhaus
gebracht
und
verkauft
Brought
the
money
to
my
baby's
momma
and
I
told
her
to
hold
it
Das
Geld
meiner
Baby-Mama
gebracht
und
ihr
gesagt,
sie
soll
es
aufbewahren
'Cause
Lil
Bun
might
not
see
Big
Bun
up
in
his
face
Denn
der
kleine
Bun
sieht
Big
Bun
vielleicht
nicht
mehr
ins
Gesicht
If
I
catch
a
fuckin'
case
[unverified]
when
the
feds
in
town
Wenn
ich
einen
verdammten
Fall
fange
[unbestätigt],
wenn
die
Feds
in
der
Stadt
sind
God
damn,
it's
been
two
motherfuckin'
months
Gottverdammt,
es
sind
zwei
verdammte
Monate
her
Since
I
took
my
Rolex
from
under
my
sleeve
Seit
ich
meine
Rolex
unter
meinem
Ärmel
hervorgeholt
habe
These
hoes
act
like
they
ain't
go
never
leave
Diese
Schlampen
[die
Feds]
tun
so,
als
würden
sie
nie
gehen
That
shit
is
funky
like
a
black
skunk
Die
Scheiße
ist
übel
wie
ein
schwarzes
Stinktier
Fuck
all
this
waitin'
man
Scheiß
auf
das
ganze
Warten,
Mann
It's
time
to
get
this
motherfucker
back
up
Es
ist
Zeit,
diesen
Motherfucker
wieder
hochzufahren
I
let
them
motherfuckers
slack
up,
reorganize
my
click
Ich
lasse
diese
Motherfuckers
nachlässig
werden,
organisiere
meine
Clique
neu
Got
the
birds
and
reopen
my
lab
back
up
Hab
die
Vögel
besorgt
und
mein
Labor
wiedereröffnet
And
told
my
boys,
"If
a
nigga
looks
crazy
Und
meinen
Jungs
gesagt:
"Wenn
ein
Nigga
komisch
aussieht
Blasts
his
ass
in
the
eye
Schieß
ihm
ins
Auge
Don't
give
him
a
chance
to
identify"
Gib
ihm
keine
Chance,
sich
zu
identifizieren"
And
show
his
badge,
I'm
sorry
to
inform
you
Und
seinen
Ausweis
zu
zeigen,
es
tut
mir
leid,
dich
zu
informieren
If
your
girl
is
pregnant,
you
ain't
gon'
live
Wenn
deine
Freundin
schwanger
ist,
wirst
du
nicht
leben
To
see
your
child
be
born
Um
die
Geburt
deines
Kindes
zu
erleben
I'm
blastin'
laws
at
random
'cause
I
believe
it's
time
Ich
schieße
wahllos
auf
Gesetzeshüter,
denn
ich
glaube,
es
ist
Zeit
To
hand
them
close
to
the
dopeman,
God
damn
'em
Sie
dem
Dopeman
zu
übergeben,
Gott
verdammt
sie
I'm
sick
of
hiding
like
a
bitch
in
the
closet
Ich
habe
es
satt,
mich
wie
eine
Bitch
im
Schrank
zu
verstecken
So,
y'all
hoes
can't
find
me
Also,
ihr
Schlampen
könnt
mich
nicht
finden
Y'all
better
try
to
blind
me
Ihr
solltet
besser
versuchen,
mich
zu
blenden
And
remind
me
of
the
jail
time
Und
mich
an
die
Gefängniszeit
erinnern
'Cause
in
my
yard
is
a
big
ass,
I
got
yale
sign
Denn
in
meinem
Hof
ist
ein
riesiges,
ich
habe
ein
Yale-Schild
[Sicherheitswarnung/Statussymbol]
It's
time
for
Tony
Montana
stacks
Es
ist
Zeit
für
Tony-Montana-Stapel
I
got
niggaz
on
the
corner
holdin'
big
ass
bags
and
cans
of
crack
Ich
hab
Niggas
an
der
Ecke,
die
riesige
Tüten
und
Dosen
mit
Crack
halten
The
land
of
Texas
with
that
rock
up
Das
Land
Texas
mit
diesem
Stoff
So,
if
y'all
thinkin'
about
checkin'
Also,
wenn
ihr
darüber
nachdenkt,
zu
kontrollieren
My
fools
run
in
with
your
glock
up
Rennen
meine
Jungs
mit
erhobener
Glock
auf
euch
zu
'Cause,
I'm
a
blast
my
nine
to
my
last
clip
Denn
ich
werde
meine
Neun
bis
zur
letzten
Patrone
abfeuern
To
my
last
love
Bis
zu
meiner
letzten
Liebe
[?]
Before
you
take
me
for
my
damn
drugs
Bevor
ihr
mir
meine
verdammten
Drogen
nehmt
So,
we
can
have
it
all
night,
fight
Also,
wir
können
die
ganze
Nacht
kämpfen
'Cause
bitch,
I'm
ready
to
die
from
my
tight
lights
Denn
Bitch,
ich
bin
bereit,
für
meinen
Status
zu
sterben
When
the
feds
in
town
Wenn
die
Feds
in
der
Stadt
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Mcdaniels, Daryl Hall, Rick Rubin, Chad Butler, Adam Keefe Horovitz, David Clayton-thomas, Bernard Freeman, John Oates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.