UGK - One Day - Chopped & Screwed Version - traduction des paroles en allemand

One Day - Chopped & Screwed Version - UGKtraduction en allemand




One Day - Chopped & Screwed Version
Eines Tages - Chopped & Screwed Version
Well, well, well, well
Nun, nun, nun, nun
Hello baby
Hallo Baby
For one day you're here
Denn einen Tag bist du hier
And then you're gone
Und dann bist du weg
Mama put me out at only fourteen
Mama hat mich mit nur vierzehn rausgeworfen
So I start sellin' crack cocaine and codeine
Also fing ich an, Crack-Kokain und Codein zu verkaufen
Time to stack some paper, I gotta do it quick
Zeit, Kohle zu scheffeln, ich muss es schnell tun
Thinkin' I'm a juvenile
Sie denken, ich bin ein Jugendlicher
But they don't know who they messin' wit, yeah
Aber sie wissen nicht, mit wem sie sich anlegen, yeah
My mama's only son
Der einzige Sohn meiner Mama
But I live every day like its my muthafuckin last one
Aber ich lebe jeden Tag, als wär's mein verdammter letzter
Every nigga and they mama askin why
Jeder Kerl und seine Mutter fragen warum
But I'm in the game live by the game
Aber ich bin im Spiel, lebe nach dem Spiel
And in the game I'm a die
Und im Spiel werde ich sterben
And if I die or should I say if I go
Und wenn ich sterbe, oder sollte ich sagen, wenn ich gehe
Bury me in Hiram Clarke next to the Come N Go
Begrabt mich in Hiram Clarke neben dem Come N Go
'Cause tomorrow ain't promised to me
Denn der morgige Tag ist mir nicht versprochen
The only thing promised to a playa is the penitentiary
Das Einzige, was einem Player versprochen ist, ist das Zuchthaus
So I'm a take care of my business on the smooth tip
Also kümmere ich mich um meine Geschäfte auf die vorsichtige Tour
Watch my back sellin crack and pack two clips
Pass auf meinen Rücken auf, verkaufe Crack und packe zwei Magazine ein
And when ya think about that you say "it'll be on"
Und wenn du darüber nachdenkst, sagst du "es wird losgehen"
It's a trip you're here today
Es ist verrückt, heute bist du hier
But the next day you're gone
Aber am nächsten Tag bist du weg
One day you're here, baby
Eines Tages bist du hier, Baby
And then you're gone (The next day you're gone)
Und dann bist du weg (Am nächsten Tag bist du weg)
One day you're here, baby
Eines Tages bist du hier, Baby
And then you're gone (Maybe the next day you're gone)
Und dann bist du weg (Vielleicht am nächsten Tag bist du weg)
One day you're here, baby
Eines Tages bist du hier, Baby
And then you're gone (The next day you're gone)
Und dann bist du weg (Am nächsten Tag bist du weg)
One day you're here, baby
Eines Tages bist du hier, Baby
And then you're gone
Und dann bist du weg
This world we livin in, man it ain't nothing but drama
Diese Welt, in der wir leben, Mann, sie ist nichts als Drama
Everyone wanna harm ya
Jeder will dir schaden
In New York niggas gettin shot for bombers
In New York werden Kerle für Bomberjacken erschossen
Now they got your life in the palm of they hand like California
Jetzt haben sie dein Leben in ihrer Hand wie Kalifornien
Niggas with dubs of hydroponic marijuana
Kerle mit Zwanzigern Hydroponik-Marihuana
Gangbangin got the ghetto hotter than a sauna
Gangaktivitäten machen das Ghetto heißer als 'ne Sauna
Down in Orange my nigga Pots died on the corner
Unten in Orange starb mein Kumpel Pots an der Ecke
Behind a funky-ass dice game
Wegen eines beschissenen Würfelspiels
I saw him once before he died wish it was twice man
Ich sah ihn einmal, bevor er starb, wünschte, es wäre zweimal gewesen, Mann
I remember being eight deep off in Chucky crib
Ich erinnere mich, wie wir zu acht in Chuckys Bude abhingen
Lettin us act bad not giving a fuck what we did
Ließ uns Mist bauen, gab keinen Fick darauf, was wir taten
When we lost him I knew the world was comin to the end
Als wir ihn verloren, wusste ich, dass die Welt untergeht
And I had to quit lettin that devil push me to a sin
Und ich musste aufhören, mich von diesem Teufel zur Sünde treiben zu lassen
My brother been in the pen for damn near ten
Mein Bruder ist seit verdammt fast zehn Jahren im Knast
But now it look like when he come out man I'm goin in
Aber jetzt sieht es so aus, Mann, wenn er rauskommt, gehe ich rein
So shit I walk around with my mind blown in my own fuckin zone
Also Scheiße, ich laufe herum, total durch den Wind, in meiner eigenen verdammten Welt
'Cause one day you're here, the next day you're gone
Denn eines Tages bist du hier, am nächsten Tag bist du weg
One day you're here, baby
Eines Tages bist du hier, Baby
And then you're gone (The next day you're gone)
Und dann bist du weg (Am nächsten Tag bist du weg)
One day you're here, baby
Eines Tages bist du hier, Baby
And then you're gone
Und dann bist du weg
I'm up early 'cause ain't enough light in the daytime
Ich bin früh auf, denn es gibt nicht genug Licht am Tag
Smoke two sweets
Rauche zwei Blunts
And sold three chickens 'fo the clock strike nine
Und verkaufte drei Kilo, bevor die Uhr neun schlug
Big nut holder my boulders smolder on the PA pipes
Mit dicken Eiern, meine Brocken glühen auf den PA-Pfeifen
AK loader as I get swallowed under city lights
Lade die AK, während ich unter den Stadtlichtern verschluckt werde
Niggas be lookin shife so I look shife back
Die Typen schauen linkisch, also schaue ich linkisch zurück
Can't show no weakness with these bitches get your life jacked
Kann keine Schwäche zeigen bei diesen Bastarden, sonst wird dein Leben geraubt
Man it's a trip where I stay especially for me
Mann, es ist verrückt, wo ich lebe, besonders für mich
Them bitches trying to lock me up for the whole century
Diese Bastarde versuchen, mich für das ganze Jahrhundert einzusperren
They gave my nigga Donny 40, Dante 19
Sie gaben meinem Kumpel Donny 40, Dante 19
I wish that we could smoke again and take a tight lean
Ich wünschte, wir könnten wieder zusammen rauchen und einen fetten Lean nehmen
My world a trip you can ask Bun B bitch I ain't no liar
Meine Welt ist verrückt, du kannst Bun B fragen, Schlampe, ich bin kein Lügner
My man BoBo just lost his baby in a house fire
Mein Kumpel BoBo hat gerade sein Baby bei einem Hausbrand verloren
And when I got on my knees that night to pray
Und als ich in dieser Nacht auf die Knie ging, um zu beten
I asked God "Why You let these killas live
Fragte ich Gott: "Warum lässt Du diese Killer leben
And take my homeboy's son away?"
Und nimmst den Sohn meines Kumpels weg?"
Man if you got kids
Mann, wenn du Kinder hast
Show 'em you love 'em 'cause God just might call 'em home
Zeig ihnen, dass du sie liebst, denn Gott könnte sie einfach nach Hause rufen
'Cause one day they're here
Denn eines Tages sind sie hier
And baby the next day they're gone
Und Baby, am nächsten Tag sind sie weg





Writer(s): Butler Chad L, Freeman Bernard James, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard, Barriere Christopher J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.