Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day - Chopped & Screwed Version
Eines Tages - Chopped & Screwed Version
Well,
well,
well,
well
Nun,
nun,
nun,
nun
For
one
day
you're
here
Denn
einen
Tag
bist
du
hier
And
then
you're
gone
Und
dann
bist
du
weg
Mama
put
me
out
at
only
fourteen
Mama
hat
mich
mit
nur
vierzehn
rausgeworfen
So
I
start
sellin'
crack
cocaine
and
codeine
Also
fing
ich
an,
Crack-Kokain
und
Codein
zu
verkaufen
Time
to
stack
some
paper,
I
gotta
do
it
quick
Zeit,
Kohle
zu
scheffeln,
ich
muss
es
schnell
tun
Thinkin'
I'm
a
juvenile
Sie
denken,
ich
bin
ein
Jugendlicher
But
they
don't
know
who
they
messin'
wit,
yeah
Aber
sie
wissen
nicht,
mit
wem
sie
sich
anlegen,
yeah
My
mama's
only
son
Der
einzige
Sohn
meiner
Mama
But
I
live
every
day
like
its
my
muthafuckin
last
one
Aber
ich
lebe
jeden
Tag,
als
wär's
mein
verdammter
letzter
Every
nigga
and
they
mama
askin
why
Jeder
Kerl
und
seine
Mutter
fragen
warum
But
I'm
in
the
game
live
by
the
game
Aber
ich
bin
im
Spiel,
lebe
nach
dem
Spiel
And
in
the
game
I'm
a
die
Und
im
Spiel
werde
ich
sterben
And
if
I
die
or
should
I
say
if
I
go
Und
wenn
ich
sterbe,
oder
sollte
ich
sagen,
wenn
ich
gehe
Bury
me
in
Hiram
Clarke
next
to
the
Come
N
Go
Begrabt
mich
in
Hiram
Clarke
neben
dem
Come
N
Go
'Cause
tomorrow
ain't
promised
to
me
Denn
der
morgige
Tag
ist
mir
nicht
versprochen
The
only
thing
promised
to
a
playa
is
the
penitentiary
Das
Einzige,
was
einem
Player
versprochen
ist,
ist
das
Zuchthaus
So
I'm
a
take
care
of
my
business
on
the
smooth
tip
Also
kümmere
ich
mich
um
meine
Geschäfte
auf
die
vorsichtige
Tour
Watch
my
back
sellin
crack
and
pack
two
clips
Pass
auf
meinen
Rücken
auf,
verkaufe
Crack
und
packe
zwei
Magazine
ein
And
when
ya
think
about
that
you
say
"it'll
be
on"
Und
wenn
du
darüber
nachdenkst,
sagst
du
"es
wird
losgehen"
It's
a
trip
you're
here
today
Es
ist
verrückt,
heute
bist
du
hier
But
the
next
day
you're
gone
Aber
am
nächsten
Tag
bist
du
weg
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gone
(The
next
day
you're
gone)
Und
dann
bist
du
weg
(Am
nächsten
Tag
bist
du
weg)
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gone
(Maybe
the
next
day
you're
gone)
Und
dann
bist
du
weg
(Vielleicht
am
nächsten
Tag
bist
du
weg)
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gone
(The
next
day
you're
gone)
Und
dann
bist
du
weg
(Am
nächsten
Tag
bist
du
weg)
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gone
Und
dann
bist
du
weg
This
world
we
livin
in,
man
it
ain't
nothing
but
drama
Diese
Welt,
in
der
wir
leben,
Mann,
sie
ist
nichts
als
Drama
Everyone
wanna
harm
ya
Jeder
will
dir
schaden
In
New
York
niggas
gettin
shot
for
bombers
In
New
York
werden
Kerle
für
Bomberjacken
erschossen
Now
they
got
your
life
in
the
palm
of
they
hand
like
California
Jetzt
haben
sie
dein
Leben
in
ihrer
Hand
wie
Kalifornien
Niggas
with
dubs
of
hydroponic
marijuana
Kerle
mit
Zwanzigern
Hydroponik-Marihuana
Gangbangin
got
the
ghetto
hotter
than
a
sauna
Gangaktivitäten
machen
das
Ghetto
heißer
als
'ne
Sauna
Down
in
Orange
my
nigga
Pots
died
on
the
corner
Unten
in
Orange
starb
mein
Kumpel
Pots
an
der
Ecke
Behind
a
funky-ass
dice
game
Wegen
eines
beschissenen
Würfelspiels
I
saw
him
once
before
he
died
wish
it
was
twice
man
Ich
sah
ihn
einmal,
bevor
er
starb,
wünschte,
es
wäre
zweimal
gewesen,
Mann
I
remember
being
eight
deep
off
in
Chucky
crib
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
zu
acht
in
Chuckys
Bude
abhingen
Lettin
us
act
bad
not
giving
a
fuck
what
we
did
Ließ
uns
Mist
bauen,
gab
keinen
Fick
darauf,
was
wir
taten
When
we
lost
him
I
knew
the
world
was
comin
to
the
end
Als
wir
ihn
verloren,
wusste
ich,
dass
die
Welt
untergeht
And
I
had
to
quit
lettin
that
devil
push
me
to
a
sin
Und
ich
musste
aufhören,
mich
von
diesem
Teufel
zur
Sünde
treiben
zu
lassen
My
brother
been
in
the
pen
for
damn
near
ten
Mein
Bruder
ist
seit
verdammt
fast
zehn
Jahren
im
Knast
But
now
it
look
like
when
he
come
out
man
I'm
goin
in
Aber
jetzt
sieht
es
so
aus,
Mann,
wenn
er
rauskommt,
gehe
ich
rein
So
shit
I
walk
around
with
my
mind
blown
in
my
own
fuckin
zone
Also
Scheiße,
ich
laufe
herum,
total
durch
den
Wind,
in
meiner
eigenen
verdammten
Welt
'Cause
one
day
you're
here,
the
next
day
you're
gone
Denn
eines
Tages
bist
du
hier,
am
nächsten
Tag
bist
du
weg
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gone
(The
next
day
you're
gone)
Und
dann
bist
du
weg
(Am
nächsten
Tag
bist
du
weg)
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gone
Und
dann
bist
du
weg
I'm
up
early
'cause
ain't
enough
light
in
the
daytime
Ich
bin
früh
auf,
denn
es
gibt
nicht
genug
Licht
am
Tag
Smoke
two
sweets
Rauche
zwei
Blunts
And
sold
three
chickens
'fo
the
clock
strike
nine
Und
verkaufte
drei
Kilo,
bevor
die
Uhr
neun
schlug
Big
nut
holder
my
boulders
smolder
on
the
PA
pipes
Mit
dicken
Eiern,
meine
Brocken
glühen
auf
den
PA-Pfeifen
AK
loader
as
I
get
swallowed
under
city
lights
Lade
die
AK,
während
ich
unter
den
Stadtlichtern
verschluckt
werde
Niggas
be
lookin
shife
so
I
look
shife
back
Die
Typen
schauen
linkisch,
also
schaue
ich
linkisch
zurück
Can't
show
no
weakness
with
these
bitches
get
your
life
jacked
Kann
keine
Schwäche
zeigen
bei
diesen
Bastarden,
sonst
wird
dein
Leben
geraubt
Man
it's
a
trip
where
I
stay
especially
for
me
Mann,
es
ist
verrückt,
wo
ich
lebe,
besonders
für
mich
Them
bitches
trying
to
lock
me
up
for
the
whole
century
Diese
Bastarde
versuchen,
mich
für
das
ganze
Jahrhundert
einzusperren
They
gave
my
nigga
Donny
40,
Dante
19
Sie
gaben
meinem
Kumpel
Donny
40,
Dante
19
I
wish
that
we
could
smoke
again
and
take
a
tight
lean
Ich
wünschte,
wir
könnten
wieder
zusammen
rauchen
und
einen
fetten
Lean
nehmen
My
world
a
trip
you
can
ask
Bun
B
bitch
I
ain't
no
liar
Meine
Welt
ist
verrückt,
du
kannst
Bun
B
fragen,
Schlampe,
ich
bin
kein
Lügner
My
man
BoBo
just
lost
his
baby
in
a
house
fire
Mein
Kumpel
BoBo
hat
gerade
sein
Baby
bei
einem
Hausbrand
verloren
And
when
I
got
on
my
knees
that
night
to
pray
Und
als
ich
in
dieser
Nacht
auf
die
Knie
ging,
um
zu
beten
I
asked
God
"Why
You
let
these
killas
live
Fragte
ich
Gott:
"Warum
lässt
Du
diese
Killer
leben
And
take
my
homeboy's
son
away?"
Und
nimmst
den
Sohn
meines
Kumpels
weg?"
Man
if
you
got
kids
Mann,
wenn
du
Kinder
hast
Show
'em
you
love
'em
'cause
God
just
might
call
'em
home
Zeig
ihnen,
dass
du
sie
liebst,
denn
Gott
könnte
sie
einfach
nach
Hause
rufen
'Cause
one
day
they're
here
Denn
eines
Tages
sind
sie
hier
And
baby
the
next
day
they're
gone
Und
Baby,
am
nächsten
Tag
sind
sie
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butler Chad L, Freeman Bernard James, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard, Barriere Christopher J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.