Paroles et traduction UGK - The Pimp & the Bun (Here We Go Again)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pimp & the Bun (Here We Go Again)
Сутенер и Заяц (Снова в деле)
Say
UGK
shit
just
ain't
that
solo
shit
Говорят,
дерьмо
UGK
— это
не
сольник,
Nigga
this,
that
Bun
B
Pimp
C
shit
nigga
Это
дерьмо
Bun
B
и
Pimp
C,
детка.
Well
it's
the
Pimp
and
the
Bun,
we
back
in
the
game
Ну,
это
Сутенер
и
Заяц,
мы
снова
в
игре,
It's
the
Kingz
of
the
Underground
(ground)
remember
the
name?
Короли
Андеграунда
(граунда),
помнишь
имя?
I
tell
you
niggaz
got
fat
(fat)
while
Pimpin
was
gone
Я
говорю
тебе,
ниггеры
разжирели
(разжирели),
пока
Сутенера
не
было,
Now
you
fixin
to
cough
it
up,
yo'
ass
was
dead
wrong
Теперь
ты
будешь
кашлять
кровью,
твоя
задница
ошибалась.
So
it's
best
that
you
head
home
(why?)
bitches
the
lead's
blown
Так
что
лучше
иди
домой
(почему?)
, сучка,
концы
в
воду,
Then
half
of
yo'
head's
gone,
we'll
be
buyin
yo'
headstone
Потом
половина
твоей
башки
исчезнет,
мы
купим
тебе
надгробие.
From
the
land
where
the
Feds
roam
(for
real)
bleeders
done
bled
strong
Из
края,
где
бродят
федералы
(реально),
кровоточащие
истекли
кровью,
While
they
packin
that
infrared
so
break
bread
and
just
get
gone
Пока
они
пакуют
этот
инфракрасный,
так
что
делись
баблом
и
убирайся.
With
them
jazzy
red-bones
(bones)
roam
just
like
cattle
(cattle)
С
этими
стильными
краснокожими
(кожими)
бродим,
как
скот
(скот),
That's
where
you
find
them
gangstas
ridin
tall
in
the
saddle
(saddle)
Вот
где
ты
найдешь
гангстеров,
восседающих
в
седле
(седле).
Can't
fuck
with
P-I-M-P
or
that
B-U-N
Нельзя
связываться
с
P-I-M-P
или
с
B-U-N,
You
thought
that
UGK
went
away
bitch
but
here
we
go
again
Ты
думала,
что
UGK
ушли,
сучка,
но
мы
снова
в
деле.
Here
we
go
againnnnnn
(ohh,
here
we
go)
Снова
в
делеееее
(о,
снова
в
деле)
Here
we
go
againnnnnn
- thought
what
we
had
was
over
Снова
в
делеееее
- думала,
что
между
нами
все
кончено
Here
we
go
againnnnnn
(ohh)
Снова
в
делеееее
(о)
Here
we
go
againnnnnn
Снова
в
делеееее
It's
the
Bun
and
the
Pimp
(Pimp)
steak
and
the
shrimp
(shrimp)
Это
Заяц
и
Сутенер
(Сутенер),
стейк
и
креветки
(креветки),
Got
my
name
cross
the
sky
in
a
blimp
Мое
имя
парит
в
небе
на
дирижабле.
It's
UGK,
I
keep
a
trunk
full
of
yay
(yay)
Swisha
full
of
good
(good)
Это
UGK,
у
меня
багажник,
полный
кокаина
(кокаина),
Swisher
полный
добра
(добра),
Robert
Davis
in
my
deck
(deck)
diamonds
up
against
the
wood
(wood)
Robert
Davis
в
моей
колоде
(колоде),
бриллианты
блестят
на
дереве
(дереве).
I
was
gone
for
a
minute,
hoes
tried
to
steal
my
dream
Я
был
в
отъезде,
шлюхи
пытались
украсть
мою
мечту,
Bun
B
kept
it
poppin
fo'
years
back
on
the
scene
Bun
B
держал
все
на
плаву
четыре
года,
вернулся
на
сцену.
Got
mo'
better
hoes
now
(now)
boatload
of
money
Теперь
у
меня
еще
больше
шлюх
(шлюх),
куча
денег,
Think
my
belly
got
a
cold
cause
my
paint's
so
runny
Кажется,
у
моего
живота
простуда,
потому
что
мои
бриллианты
так
текут.
I'm
so
cool
to
the
shit,
nigga
I'm
certified
Я
так
крут
в
этом
дерьме,
детка,
я
сертифицирован,
Lookin
yellow
sad
bitches
and
niggaz
off
in
they
eyes
(eyes)
Вижу
желтых,
грустных
сучек
и
ниггеров
в
их
глазах
(глазах).
You
don't
wanna
see
the
Pimp
free
gettin
paper
(uhh)
Ты
не
хочешь
видеть
Сутенера
на
свободе,
зарабатывающего
деньги
(ух),
Here
we
go
again,
fuck
the
law,
fuck
the
haters
Мы
снова
в
деле,
к
черту
закон,
к
черту
хейтеров.
Now
what's
up
with
the
tough
talkin?
What's
goin
on
with
the
cappin?
Что
насчет
крутых
разговоров?
Что
с
этим
выпендриванием?
What's
happenin
with
all
that
"I'm
runnin
the
game"
and
you're
rappin?
Что
происходит
со
всем
этим
"я
управляю
игрой",
пока
ты
читаешь
рэп?
You
musta
realized
you
the
porter,
I'm
the
captain
of
this
vessel
(yeah)
Ты,
должно
быть,
понял,
что
ты
носильщик,
а
я
капитан
этого
судна
(да),
Suggest
to
gettin
out,
commence
to
steppin
Предлагаю
тебе
выйти,
начать
уходить.
Reppin
niggaz
like
a
gear-o,
the
game
need
a
hero
Представляю
ниггеров,
как
шестеренку,
игре
нужен
герой,
Not
another
fake-ass
Pacino
or
wannabe
De
Niro
Не
очередной
фальшивый
Пачино
или
подражатель
Де
Ниро,
A
real
pistolero
bandito
that's
"muy
malo"
Настоящий
бандит-пистолеро,
который
"муй
мало",
A
certified
from
[?]
sick
artist
to
The
Apollo
Сертифицированный
из
[?]
больной
артист
в
Аполло.
That's
mo',
ghetto
than
Rollo,
ask
around,
take
a
census
Это
больше,
чем
гетто
Ролло,
спроси
вокруг,
проведи
перепись,
Of
fingers
pointin
back
to
the
brothers
in
matchin
Benzes
Пальцев,
указывающих
на
братьев
в
одинаковых
Mercedes.
We
don't
need
no
mo'
friends
(friends)
got
enough
as
it
is
(is)
Нам
не
нужно
больше
друзей
(друзей),
у
нас
их
достаточно
(достаточно),
Cause
we
all
about
the
biz
bitch
so
here
we
go
again
Потому
что
мы
все
о
бизнесе,
сучка,
так
что
мы
снова
в
деле.
Now
what
you
know
about
it
bitch?
It's
"UGK
4 Life"
(life)
Что
ты
знаешь
об
этом,
сучка?
Это
"UGK
4 Life"
(жизнь),
A
pistol
to
your
Hilfiger,
dick
up
in
your
wife
Пистолет
к
твоему
Hilfiger,
член
в
твоей
жене.
Got
the
pound
pump
for
three,
cause
you
know
I
just
pay
one
Фунт
качает
за
три,
потому
что
ты
знаешь,
я
плачу
только
один,
Nine
past
half
hoes
got
ten
then
did
none
Девять
с
половиной
шлюх
получили
десять,
а
потом
ни
одной.
Man
you
know
we
got
the
[?]
mention
[?]
goin
for
five
Чувак,
ты
знаешь,
у
нас
есть
[?]
упоминание
[?]
идет
за
пять,
I'm
a
step
on
that
bitch
twice,
still
spray
water
to
your
eyes
Я
наступлю
на
эту
сучку
дважды,
все
еще
брызгая
водой
тебе
в
глаза.
When
you
hit
it
with
the
soda
it's
gon'
bubble
up
and
rise
Когда
ты
ударишь
ее
содовой,
она
вспенится
и
поднимется,
Got
no
cheese
to
get
me
up
out
this
bitch,
I'm
goin
lie
Нет
денег,
чтобы
выбраться
из
этого
дерьма,
я
не
буду
врать.
Still
signed
to
Jive,
I'm
Rap-A-Lot
mafia
(uhh)
Все
еще
подписан
на
Jive,
я
мафия
Rap-A-Lot
(ух),
Trill
Entertainment
perfect,
no
it
ain't
no
stoppin
us
Trill
Entertainment
идеально,
нас
не
остановить.
UGK
Records
is
an
institution
UGK
Records
- это
институт,
[?]
freed
the
Pimp,
it's
goin
down
in
Houston
[?]
освободил
Сутенера,
это
происходит
в
Хьюстоне.
Ohh
here
we
go
- baby,
woo!
О,
вот
мы
и
снова
- детка,
ву!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butler Chad L, Freeman Bernard James, Thomas Byron O, Isley Ernie, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Isley Rudolph Bernard, Jasper Chris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.