Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke
somethin',
bitch
Rauch
was,
Schlampe
Smoke
somethin'
Rauch
was
I'm
up
early
'cause
my
nigga
Ich
bin
früh
wach,
weil
mein
Nigga
Don't
sell
dope
after
night
time
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
kein
Dope
verkauft
Love
choppin'
blades,
rollin'
hooptie
Liebe
es,
Blades
zu
choppen,
mit
der
alten
Karre
zu
rollen
'N
move
the
dope
through
the
pipeline
Und
das
Dope
durch
die
Pipeline
zu
bewegen
Pimp
C,
bitch,
holla
at
yo'
bitch
Pimp
C,
Schlampe,
ruf
deine
Schlampe
an
Now
yo'
bitch
on
my
team
Jetzt
ist
deine
Schlampe
in
meinem
Team
Got
her
buyin'
us
sticky
green
Hab
sie
dazu
gebracht,
uns
klebriges
Grün
zu
kaufen
Lace
some
with
promythazine
Misch
etwas
mit
Promethazin
Candy
sweets,
a
candy
bitch
Candy-Süßigkeiten,
eine
Candy-Schlampe
You
lookin'
at
a
candy
boy
Du
siehst
einen
Candy-Jungen
I
done
came
down
Main
and
popped
trunk
Ich
bin
die
Main
runtergefahren
und
hab
den
Kofferraum
aufgemacht
Hit
the
switch
on
my
candy
toy
Den
Schalter
an
meinem
Candy-Spielzeug
betätigt
We
all
young
ghetto
boyz
Wir
sind
alle
junge
Ghetto-Jungs
That's
why
we
act
this
way
Deshalb
benehmen
wir
uns
so
Tryin'
to
see
a
million
dollars
Versuchen,
eine
Million
Dollar
zu
sehen
Hopin'
these
niggas
don't
blast
today
Hoffen,
dass
diese
Niggas
heute
nicht
rumballern
Pro
smoke,
pro
choke
Pro
Rauch,
pro
Würgen
Anti-broke,
conservative
liberal
Anti-pleite,
konservativ-liberal
Left-wing
slangin',
right-wing
hangin'
Links
slangt,
rechts
hängt
ab
In
criminal
court,
it's
civil
Im
Strafgericht
ist
es
zivil
In
the
middle
of
reality
Mitten
in
der
Realität
Unsolved
mysteries
riddle
Ein
Rätsel
ungelöster
Mysterien
Knockin'
over
fat
cats
Fette
Katzen
umhauen
And
gettin'
my
thoughts
off
bits
and
kibbles
Und
meine
Gedanken
von
Brocken
und
Trockenfutter
befreien
On
note
pads
I
scribble
Auf
Notizblöcke
kritzele
ich
Write
rippers
that'll
make
you
think
Schreibe
Reißer,
die
dich
zum
Nachdenken
bringen
Snap
so
hard
it'll
break
your
synchronicity
Raste
so
hart
aus,
dass
es
deine
Synchronizität
bricht
Fuck
it,
take
it,
trick,
I
fake
it,
blink
'n
poof
Scheiß
drauf,
nimm
es,
Trick,
ich
täusche
es
vor,
blinzel
und
puff
We
disappearin'
into
a
shroud
of
dozier
Wir
verschwinden
in
einem
Schleier
aus
Dozier
Cloud
composures,
all-nighters
like
Folger's
Wolken-Kompositionen,
die
ganze
Nacht
wach
wie
Folger's
But,
bitch,
I
tried
to
told
ya
Aber,
Schlampe,
ich
hab
versucht,
es
dir
zu
sagen
Rollin'
Seville
Rolle
Seville
(Rollin'
Seville)
(Rolle
Seville)
Grippin'
my
steal
Greife
meinen
Stahl
(Grippin'
my
steal)
(Greife
meinen
Stahl)
My
Tahoe
real,
man
Mein
Tahoe
ist
echt,
Mann
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
Sedan
DeVille
Sedan
DeVille
(Sedan
DeVille)
(Sedan
DeVille)
House
on
the
hill
Haus
auf
dem
Hügel
(House
on
the
hill)
(Haus
auf
dem
Hügel)
Countin'
up
my
scrill,
bitch
Zähle
mein
Geld,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
Nigga,
how
you
feel
Nigga,
wie
fühlst
du
dich
(Nigga,
how
you
feel)
(Nigga,
wie
fühlst
du
dich)
I
feel
so
trill
Ich
fühle
mich
so
trill
(I
feel
so
trill)
(Ich
fühle
mich
so
trill)
Might
pop
me
a
pill,
bitch
Könnte
mir
'ne
Pille
einwerfen,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
House
on
the
hill
Haus
auf
dem
Hügel
(House
on
the
hill)
(Haus
auf
dem
Hügel)
Marijuana
fields
Marihuana-Felder
(Marijuana
fields)
(Marihuana-Felder)
Grippin'
my
steal,
bitch
Greife
meinen
Stahl,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
They
tellin'
me,
"Bun
don't
go
there"
Sie
sagen
mir,
"Bun,
geh
nicht
dorthin"
But,
man,
I
just
gots
to
bring
it
Aber,
Mann,
ich
muss
es
einfach
bringen
These
niggas,
they
wanna
hate
on
that
Texas
Diese
Niggas,
sie
wollen
Texas
hassen
But
scared
to
sing
it
Aber
haben
Angst,
es
auszusprechen
They
don't
know
what
that
star
'bout
Sie
wissen
nicht,
worum
es
bei
dem
Stern
geht
They
don't
know
what
that
bar
'bout
Sie
wissen
nicht,
worum
es
bei
der
Zeile
geht
They
don't
know
what
that
candy
car
'bout
Sie
wissen
nicht,
worum
es
bei
dem
Candy-Auto
geht
Or
smokin'
that
joint
'bout
Oder
worum
es
beim
Rauchen
dieses
Joints
geht
All
they
know
is
what
the
fuck
I
tell
'em
Alles,
was
sie
wissen,
ist,
was
zum
Teufel
ich
ihnen
erzähle
Or
what
the
fuck
we
sell
'em
Oder
was
zum
Teufel
wir
ihnen
verkaufen
Smokin'
Swishers,
wood
grain
Swishers
rauchen,
Holzmaserung
And
leavin'
stains
on
cerebellums
Und
Flecken
auf
Kleinhirnen
hinterlassen
Rebellum,
propell
'em,
gel
'em
Rebellum,
treib
sie
an,
gel
sie
From
P.A.
to
Deep
Ellum
Von
P.A.
bis
Deep
Ellum
Tell
'em
I
tol'
'em
Sag
ihnen,
ich
hab's
ihnen
gesagt
Wrote
'em,
fuck
it,
phone
'em
Hab's
ihnen
geschrieben,
scheiß
drauf,
ruf
sie
an
To
hell
to
heaven
Zur
Hölle
zum
Himmel
I
just
spent
60
G's
Ich
habe
gerade
60
Riesen
ausgegeben
On
a
brand
new
Eldo-reeze
Für
einen
brandneuen
Eldo-reeze
Black-on-black,
drop
top
'lac
Schwarz-auf-schwarz,
Cabrio-'Lac
Northstar
fifth
wheel
on
back
Northstar-Fifth-Wheel
hinten
drauf
Sometimes
I
feel
like
Lil'
Ke
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
Lil'
Ke
When
my
trunk
steady
hummin'
Wenn
mein
Kofferraum
ständig
brummt
Had
to
leave
my
bitch
Musste
meine
Schlampe
verlassen
'Cause
I
fell
in
love
Weil
ich
mich
verliebt
habe
With
my
chrome-plated
woman
In
meine
verchromte
Frau
I
love
my
wood
wheel
Grant
Ich
liebe
mein
Holzlenkrad
von
Grant
'84
Cadillacs
that
slant
'84er
Cadillacs,
die
sich
neigen
Slowed-down
Screw
tapes
that
knock
Verlangsamte
Screw-Tapes,
die
knallen
Blowin'
on
Green
private
stock
Rauche
grünen
Privatvorrat
Bitch,
I
don't
eat
hamhocks
Schlampe,
ich
esse
keine
Eisbeine
Try
20-ounce
Angus
beef
Versuch's
mal
mit
20
Unzen
Angus-Rind
Hangin'
with
young
niggas,
that
pack
big
triggas
Hänge
mit
jungen
Niggas
ab,
die
große
Abzüge
tragen
'N
got
big-ass
diamonds
off
in
they
teeth
Und
riesige
Diamanten
in
ihren
Zähnen
haben
Fifth
wheel
and
grill
Fifth
Wheel
und
Grill
(Fifth
wheel
and
grill)
(Fifth
Wheel
und
Grill)
Candy
Seville
Candy
Seville
(Candy
Seville)
(Candy
Seville)
Might
pop
a
pill,
bitch
Könnte
'ne
Pille
einwerfen,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
(Workin'
wood
wheel)
(Bearbeite
Holzlenkrad)
House
on
the
hill
Haus
auf
dem
Hügel
(House
on
the
hill)
(Haus
auf
dem
Hügel)
Flexin'
mils
Flexe
Millionen
(Flexin'
mils)
(Flexe
Millionen)
Countin'
up
my
scrill,
bitch
Zähle
mein
Geld,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
Comin'
down
so
trill
Komme
runter
so
trill
(Comin'
down
so
trill)
(Komme
runter
so
trill)
Nigga,
how
you
feel
Nigga,
wie
fühlst
du
dich
(Nigga,
how
you
feel)?
(Nigga,
wie
fühlst
du
dich)?
Might
pop
a
pill,
bitch
Könnte
'ne
Pille
einwerfen,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
Grippin'
the
steal
Greife
den
Stahl
(Grippin'
the
steal)
(Greife
den
Stahl)
Nigga,
I'm
so
real
Nigga,
ich
bin
so
real
(Nigga,
I'm
so
real)
(Nigga,
ich
bin
so
real)
Bitch,
how
you
feel?
Schlampe,
wie
fühlst
du
dich?
Nigga,
I'm
workin'
wood
wheel
Nigga,
ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
Smokin'
on
bionic,
ubonic
chronic,
it's
so
ironic
Rauche
bionisches,
ubonisches
Chronic,
es
ist
so
ironisch
Sippin'
gin
and
tonic,
supersonic
like
Johnny
Mneumonic
Schlürfe
Gin
Tonic,
supersonisch
wie
Johnny
Mnemonic
We
crash
your
party,
piss
on
your
parade
Wir
crashen
deine
Party,
pissen
auf
deine
Parade
Sip
syrup
like
it's
Lemonade
Schlürfen
Sirup,
als
wär's
Limonade
From
Paris
to
the
Palasades
to
the
Prominade
Von
Paris
zu
den
Palasades
zur
Promenade
Bomb
and
fade,
closes
the
car,
break
worlds,
it's
plain
as
day
Bombe
und
Fade-Out,
schließt
das
Auto,
bricht
Welten,
es
ist
sonnenklar
That's
the
game
we
came
to
play
Das
ist
das
Spiel,
das
wir
spielen
kamen
It
don't
change,
ain't
a
thang
to
say
Es
ändert
sich
nicht,
gibt
nichts
zu
sagen
It's
goin'
down
in
the
H-Town
Es
geht
ab
in
H-Town
Young
playa
from
the
South
'bout
to
blaze
a
pound
Junger
Playa
aus
dem
Süden,
dabei,
ein
Pfund
zu
verrauchen
Tryin'
to
find
me
a
bopp
with
some
good
mouth
Versuche,
'ne
Hoe
mit
gutem
Mundwerk
zu
finden
I
know
you
freaky
bitches
know
what
I'm
talkin'
'bout
Ich
weiß,
ihr
versauten
Schlampen
wisst,
wovon
ich
rede
Ain't
got
no
time
to
play,
girl
Hab
keine
Zeit
zu
spielen,
Mädchen
Let
me
get
a
little
throwed
off
some
good
skunk
Lass
mich
ein
bisschen
high
werden
von
gutem
Skunk
Bitch,
didn't
you
know
who
the
fuck
I
was
Schlampe,
wusstest
du
nicht,
wer
zum
Teufel
ich
war
Off
in
the
street,
lookin'
for
the
good
stuff?
Draußen
auf
der
Straße,
auf
der
Suche
nach
dem
guten
Zeug?
Bitch,
I
don't
give
a
fuck
about
yo'
man
Schlampe,
dein
Mann
ist
mir
scheißegal
So
bitch
tryin'
to
fuck
fast,
I'ma
fuck
slow
Also
Schlampe
versucht
schnell
zu
ficken,
ich
ficke
langsam
How
the
fuck
you're
gonna
out-fuck
James,
ho?
Wie
zum
Teufel
willst
du
James
überficken,
Ho?
Like
Teddy
Pendergrass,
you
better
let
it
go
Wie
Teddy
Pendergrass,
lass
es
besser
los
Gettin'
ready
fo'
head
doctors
Mache
mich
bereit
für
Kopf-Doktoren
Show
shockers,
body
rockers,
late-night
do'
knockers
Show-Schocker,
Körper-Rocker,
späte
Nacht
Tür-Klopfer
Gotta
break
us
off
big
pimpin',
baby,
we
ho
clockers
Muss
uns
großes
Pimping
abgeben,
Baby,
wir
sind
Ho-Beobachter
Bitch
bosses,
takin'
no
losses
Schlampen-Bosse,
nehmen
keine
Verluste
hin
Best
go
ask
aks
Lil'
Wee-wee
Frag
am
besten
mal
Lil'
Wee-wee
Baby
brother,
Sweet
James
Jones
Kleiner
Bruder,
Sweet
James
Jones
Guerilla
pimpin'
at
its
finest
Guerilla-Pimping
vom
Feinsten
Leavin'
haters
and
ho-hustlers
behind
us,
rewind
us
Lassen
Hater
und
Ho-Hustler
hinter
uns,
spul
uns
zurück
Touched
like
Midas,
these
bitch-ass
niggas
Berührt
wie
Midas,
diese
Schlampenarsch-Niggas
They
study
and
bite
us
Sie
studieren
und
beißen
uns
Couldn't
not
recite
us,
come
to
our
show
Müssen
uns
rezitieren,
kommen
zu
unserer
Show
And
bitch
niggas
try
to
fight
us
Und
Schlampen-Niggas
versuchen,
uns
zu
bekämpfen
Ho
niggas
scream
and
talk
Ho-Niggas
schreien
und
reden
Trill
niggas
bust
and
leave
Trill
Niggas
schießen
und
gehen
How
the
fuck
you're
gonna
go
to
war
Wie
zum
Teufel
willst
du
in
den
Krieg
ziehen
When
you
bitch-ass
niggas
ain't
got
no
cheese?
Wenn
ihr
Schlampenarsch-Niggas
keine
Kohle
habt?
Blowin'
big
kill
Rauche
fettes
Kill
(Blowin'
big
kill)
(Rauche
fettes
Kill)
Million-dollar
deals
Millionen-Dollar-Deals
(Million-dollar
deals)
(Millionen-Dollar-Deals)
Nigga,
I'm
so
trill,
bitch
Nigga,
ich
bin
so
trill,
Schlampe
I'm
workin'
wood
wheel
Ich
bearbeite
das
Holzlenkrad
Uh,
puttin'
down
one
time
for
the
king,
Lil'
J
Uh,
leg's
einmal
auf
für
den
König,
Lil'
J
Smoke
somethin',
bitch
Rauch
was,
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Freeman, Chad Butler, Bettye Crutcher, John Okuribido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.