SWINGERS. -
UGLY BOY
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucked
up
a
few
times,
and
maybe
you
were
right,
but
Habe
ein
paar
Mal
Mist
gebaut,
und
vielleicht
hattest
du
Recht,
aber
Doesn't
matter
when
I'm
moving
on
from
you
tonight,
yeah
es
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
heute
Nacht
ohne
dich
weiterziehe,
ja
We
could
say
goodbye,
but
what's
the
point
of
that?
Wir
könnten
uns
verabschieden,
aber
was
bringt
das?
All
I
can
do
now
is
leave
you
in
the
past
Alles,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist,
dich
in
der
Vergangenheit
zu
lassen
Fucked
up
a
few
times,
and
maybe
you
were
right,
but
Habe
ein
paar
Mal
Mist
gebaut,
und
vielleicht
hattest
du
Recht,
aber
Doesn't
matter
when
I'm
moving
on
from
you
tonight,
yeah
es
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
heute
Nacht
ohne
dich
weiterziehe,
ja
We
could
say
goodbye,
but
what's
the
point
of
that?
Wir
könnten
uns
verabschieden,
aber
was
bringt
das?
All
I
can
do
now
is
leave
you
in
the
past
Alles,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist,
dich
in
der
Vergangenheit
zu
lassen
I
heard
you
recently,
a
piece
of
you
that
remembers
my
name
Ich
habe
kürzlich
gehört,
ein
Teil
von
dir
erinnert
sich
an
meinen
Namen
(That
remembers
my
name)
(der
sich
an
meinen
Namen
erinnert)
Well,
you
can
keep
it,
you
can
have
it,
It
don't
matter
anyway
Nun,
du
kannst
ihn
behalten,
du
kannst
ihn
haben,
es
spielt
sowieso
keine
Rolle
(It
don't
matter
anyway,
hey)
(Es
spielt
sowieso
keine
Rolle,
hey)
I
should
make
peace
within
myself,
there's
flowers
taking
up
my
grave
Ich
sollte
Frieden
mit
mir
selbst
schließen,
Blumen
bedecken
mein
Grab
(Flowers
taking
up
my
grave)
(hey)
(Blumen
bedecken
mein
Grab)
(hey)
I
think
I'm
pretty
so
I'll
keep
them,
teach
them
how
to
feel
the
same
Ich
finde
mich
hübsch,
also
werde
ich
sie
behalten,
ihnen
beibringen,
dasselbe
zu
fühlen
(Teach
them
how
to
feel
the
same)
(Ihnen
beibringen,
dasselbe
zu
fühlen)
If
you
could
hold
me?
wenn
du
mich
halten
könntest?
Just
for
the
moment
(just
for
a
little)
Nur
für
einen
Moment
(nur
für
einen
kleinen
Augenblick)
Before
you
go?
(before
you
leave
me)
Bevor
du
gehst?
(bevor
du
mich
verlässt)
I
need
to
know
Ich
muss
wissen,
Is
it
just
the
way
this
always
had
to
be?
Ist
es
einfach
die
Art,
wie
es
immer
sein
musste?
Yeah,
did
I
screw
it
up
like
it's
some
fuckin'
giant
prophecy?
Ja,
habe
ich
es
vermasselt,
als
wäre
es
eine
verdammte,
riesige
Prophezeiung?
What
is
yo'
name?
Wie
ist
dein
Name?
Did
you
change
it?
Hast
du
ihn
geändert?
Do
you
still
like
to
go
by
my
lover?
(my
lover)
Nennst
du
dich
immer
noch
gerne
meinen
Schatz?
(meinen
Schatz)
I'm
undercover
Ich
bin
undercover
But,
not
the
ones
you
got
inside
your
room,
hey
Aber
nicht
die,
die
du
in
deinem
Zimmer
hast,
hey
Is
this
how
we
have
to
bloom?
Ist
das,
wie
wir
blühen
müssen?
I've
always
rooted
for
you
(rooted
for
you,
rooted
for-)
Ich
habe
dich
immer
angefeuert
(dich
angefeuert,
angefeuert-)
But
somehow
made
us
both
lose
(made
us
both
lose,
made
us
both-)
Aber
irgendwie
haben
wir
beide
verloren
(haben
wir
beide
verloren,
haben
wir
beide-)
Pass
through
Gehe
hindurch
The
blue
(the
blue)
Des
Blaus
(des
Blaus)
Pass
through
Gehe
hindurch
I
heard
you
recently,
a
piece
of
you
that
remembers
my
name
Ich
habe
kürzlich
gehört,
ein
Teil
von
dir
erinnert
sich
an
meinen
Namen
Well,
you
can
keep
it,
you
can
have
it,
it
don't
matter
anyway
Nun,
du
kannst
ihn
behalten,
du
kannst
ihn
haben,
es
spielt
sowieso
keine
Rolle
(I
do,
I
do)
(Ich
tue
es,
ich
tue
es)
I
should
make
peace
within
myself,
there's
flowers
taking
up
my
grave
Ich
sollte
Frieden
mit
mir
selbst
schließen,
Blumen
bedecken
mein
Grab
(Flowers
taking
up
my
grave,
hey)
(Blumen
bedecken
mein
Grab,
hey)
I
think
I'm
pretty
so
I'll
keep
them,
teach
them
how
to
feel
the
same
Ich
finde
mich
hübsch,
also
werde
ich
sie
behalten,
ihnen
beibringen,
dasselbe
zu
fühlen
(Teach
them
how
to
feel
the
same)
(Ihnen
beibringen,
dasselbe
zu
fühlen)
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
And
why?
(hey)
Und
warum?
(hey)
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jed Solano, John Lenard, Kevin Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.