Paroles et traduction UGLYRAC feat. Kuzgun - Ansızın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Give
it
to
me,
UGLY,
the
place
will
burn
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
They'll
never
want
to
be
like
us
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Try
and
fail,
homie,
the
situation
is
over
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Give
it
to
me,
UGLY,
the
place
will
burn
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
They'll
never
want
to
be
like
us
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Try
and
fail,
homie,
the
situation
is
over
Yapıyorum
bu
işi
ve
sikimde
değil
I'm
doing
this
job
and
I
don't
care
Beni
görmüyorsan
yüzümde
maske
elimde
değil
If
you
don't
see
me,
I
have
a
mask
on,
it's
not
my
fault
Kazanıyom
sanma
sadece
yapıyorum
elimde
ritim
Don't
think
you're
winning,
I'm
just
doing
my
thing
with
the
beat
Vur
volümü
çek
dumanı
seviyosan
üstüme
gel
bakıyım
Turn
up
the
volume,
smoke,
if
you
like
it,
come
over
and
see
Burda
şakalara
yer
yok
bro
rampalı
mahallem
There's
no
room
for
jokes
here,
bro,
my
neighborhood
is
on
a
ramp
İstanbul
City
Avcılar
semtim
aynı
brooklyn
gibi
(Ey)
Istanbul
City,
Avcılar,
my
district,
it's
like
Brooklyn
(Ey)
Bende
klipte
değil
kucağımda
oynar
severim
milf
I'm
not
in
the
clip,
I
love
playing
with
milfs
on
my
lap
Shake
yapıpda
vur
kafayı
almak
için
bul
parayı
al
karıyı
Shake
and
knock
your
head,
find
the
money,
take
the
girl
Kanımıza
işlemiş
napıyım
metanfetamin
It's
ingrained
in
our
blood,
what
should
I
do,
meth
Piyasayı
sallamışsıız
belliki
çalıntı
işler
We've
shaken
up
the
market,
it's
clearly
stolen
work
Piyasanın
anasını
siken
benim
kızma
birader
I'm
the
one
who
fucked
the
market's
mom,
don't
be
mad,
bro
Playlistte
adım
olacak
en
üstte
hayatıma
respect
My
name
will
be
at
the
top
of
the
playlist,
respect
for
my
life
Ghetto
mahalleden
en
üstlere
rampage
Rampage
from
the
ghetto
to
the
top
Güvenmediğim
dost
çok
çünkü
hayatları
hep
loş
I
don't
trust
many
friends
because
their
lives
are
always
dim
Cebimde
yok
olması
için
yaşıyorum
ritimleri
bro
I'm
living
the
beats
so
they
disappear
from
my
pocket,
bro
Taş
atanlara
diyorum
siktir
minimum
boys
To
those
throwing
stones,
I
say
fuck
off,
minimum
boys
High
yaşam
gezegen
bana
yeterince
borçlu
The
high
life
planet
owes
me
enough
İşler
güçler
paralel
hayatıma
hep
yorgun
Work,
business,
parallel,
my
life
is
always
tired
Tanrıya
şükür
olsun
üretiyorum
hep
cash
Thank
God
I'm
always
producing
cash
Sarıyom
yeşilliği
kafımı'da
yaşıyorum
hep
leş
I'm
wrapping
greens,
my
head,
I'm
always
living
a
mess
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Give
it
to
me,
UGLY,
the
place
will
burn
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
They'll
never
want
to
be
like
us
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Try
and
fail,
homie,
the
situation
is
over
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Give
it
to
me,
UGLY,
the
place
will
burn
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
They'll
never
want
to
be
like
us
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Try
and
fail,
homie,
the
situation
is
over
Geçemedi
hiç
biri
yanımız'dan
None
of
them
have
ever
passed
us
Sağlamız
her
zaman
evelAllah
We're
always
healthy,
God
willing
Pozunuz
anca
karı
kıza
Your
pose
is
only
for
girls
Trap
king
BARTIN
yaz
kenara
Trap
king
BARTIN,
write
it
down
Sen
anca
havla
istedim
olcak
You
can
only
bark,
it's
what
I
wanted
Çalıştık
bolca
zirve
bizim
bu
kafayla
We
worked
hard,
this
peak
is
ours
with
this
head
Zıplıyoz
yukarıya
Hakan
her
gün
diyor
bana
Hakan's
jumping
up,
he
tells
me
every
day
Daha
yükseğe
planımız
çok
ve
koordine
Our
plan
is
higher,
and
coordinated
Her
zaman
hedefim
daha
yükseğe
My
goal
is
always
higher
Şimdi
değil
bebeğim
beni
sakın
meşgul
etmeyin
Not
now,
baby,
don't
bother
me
İş
çok
Hustlın
vakit
az
harbi
sen
dert
neydi
Lots
of
work,
little
time
for
hustling,
what's
the
problem,
really
Umrumda
değil
(vov)
I
don't
care
(vov)
Bağlar
mantara
karşımda
Connections
in
front
of
me
like
mushrooms
Bagaj
dolu
9mm
baretta
Trunk
full
of
9mm
baretta
Hedefim
baş
değil
ayak
My
target
is
not
the
head,
it's
the
feet
Yok
acıma
ezip
geçtik
düşmana
acımam
No
pity,
I
crushed
the
enemy,
I
have
no
mercy
Kelle
koltuk
koştur
Run
for
your
life
Bizde
hasta
çok
moruk
napıcan?
We
have
a
lot
of
sick
people,
moruk,
what
are
you
going
to
do?
Kafada
eksik
kontak
tüm
tayfa
The
whole
crew
has
a
broken
contact
in
their
head
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Give
it
to
me,
UGLY,
the
place
will
burn
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
They'll
never
want
to
be
like
us
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Try
and
fail,
homie,
the
situation
is
over
Ansızın
evin
önünde
buluşcaz
We'll
meet
in
front
of
your
house
suddenly
Ver
yanı
UGLY
ortalık
yanıcak
Give
it
to
me,
UGLY,
the
place
will
burn
İsterler
olmak
bizim
gibi
asla
They'll
never
want
to
be
like
us
Dene
ve
yanıl
homie
olay
tamam
Try
and
fail,
homie,
the
situation
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Erol
Album
Ansızın
date de sortie
05-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.